Translation of "implicitly assume" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assume - translation : Implicitly - translation : Implicitly assume - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But does it really make sense to take growth as the main social objective in perpetuity, as economics textbooks implicitly assume? | Но имеет ли на самом деле смысл принимать рост как основную социальную цель навсегда, как это неявно предлагается в учебниках по экономике? |
She trusts me implicitly. | Именно. Она безоговорочно мне верит. |
You implicitly had a hypothesis. | У вас есть неопределенные гипотезы. |
You're expected to follow those implicitly. | Тебе следует исполнять их неукоснительно. |
Most, indeed, implicitly assume a massive transfer of almost all functions of government from member states to the federal center, and thus the creation of a European superstate. | Большинство, однако, невольно представляют это себе, как массированную передачу практически всех государственных функций от стран участниц к федеральному центру и, таким образом, создание европейского супергосударства . |
3.1.3 Reservations implicitly permitted by the treaty | 3.1.3 Оговорки, подразумеваемо разрешаемые договором |
The problem here is that these measures implicitly assume that risk declines when markets are doing well they demand less capital during calm periods and more capital during volatile periods. | Проблема здесь состоит в том, что эти меры безоговорочно предполагают, что риск уменьшается, когда дела на рынках идут хорошо им требуется меньший объем капитала в течение спокойных периодов и больший объем в течение нестабильных периодов. |
Schröder implicitly began to welcome regime change in Iraq. | Он начал усиленно приветствовать смену режима в Ираке. |
For all theories of justice implicitly define moral rights. | Ибо все теории правосудия косвенным образом определяют моральные права. |
Fifth, some such treaties implicitly apply during armed conflict. | В пятых, некоторые международные договоры такого рода применяются во время вооруженного конфликта косвенно. |
This implicitly reflects the preoccupation of the United Nations in 1992. | Это, без сомнения, отражает основные направления деятельности Организации Объединенных Наций в 1992 году. |
The law implicitly recognized the existence of certain kinds of family. | Закон имплицитно признал существование особого вида quot семей quot . |
Because I assume your flesh, must I assume your weakness, too? | От того, что я принял вашу плоть, должен ли я принять также ваши слабости? |
I assume so. | Полагаю, что так. |
I assume you're angry. | Полагаю, ты злишься. |
I just assume that. | Я просто предположил это. |
You assume too much! | Ты слишком много о себе думаешь. |
I assume they aren't. | Я полагаю, что нет. |
I assume you knowwhy? | Я полагаю, ты знаешь, за что? |
He suggests that the ...central theme pornography is power... , implicitly violent...eroticized hatred. | Однако в фильмах, признанных эротическими, подобные сцены могут присутствовать Империя чувств, 9 песен и пр. |
He suggests that the ...central theme pornography is power... , implicitly violent...eroticized hatred. | В 2006 году фирма Clinique рекламировала увлажняющий крем с изображением, на котором белая жидкость льётся на лицо модели, что было рассмотрено как порнографическая аллюзия. |
Generally speaking, however, treaties contained no reference, even implicitly, to such an eventuality. | Вместе с тем, вообще говоря, договоры не содержат даже косвенных упоминаний о такой возможности. |
Another test relates to the report's and, implicitly, the reform's level of ambition. | Еще одним испытанием, связанным с этим докладом и, разумеется, реформой, является уровень устремлений. |
And, when I say dollar, I'm going to implicitly mean the US dollar. | И говоря доллар , я буду иметь ввиду доллар США. |
I assume you have standards. | Я так понимаю, что существуют некие стандарты. |
I assume that's a joke. | Полагаю, это шутка. |
I assume something good happened. | Предполагаю, случилось что то хорошее. |
I assume Tom told Mary. | Полагаю, Том сказал Мэри. |
I assume you found them. | Я полагаю, что вы их нашли. |
I assume you found them. | Я полагаю, вы их нашли. |
OK, let's assume you're right. | Хорошо, допустим, ты прав. |
OK, let's assume you're right. | Хорошо, предположим, вы правы. |
OK, let's assume you're right. | Хорошо, предположим, ты прав. |
OK, let's assume you're right. | Хорошо, допустим, вы правы. |
Let's assume Tom is right. | Предположим, что Том прав. |
Let's assume Tom is right. | Давайте предположим, что Том прав. |
Assume the result was UHL . | Предположим, что в результате получится UHL. |
Therefore, we may also assume . | Тогда formula_10, и formula_11. |
We just assume it works. | Просто предположим, что это работает. |
Don't just assume. Don't presume. | Не допускай, не предполагай. |
I assume there's passing one. | Я предполагаю, что есть одно прохождение. |
Assume that you two apples. | Предположим, что у вас два яблока. |
I assume cash is acceptable? | Я полагаю, наличные подойдут? Меня устроит, да. |
Alright. I'll assume Aoyama's debt. | Хорошо, я возьму долг Аоямы на себя. |
We have to assume that. | Помните об этом. |
Related searches : Implicitly Included - Implicitly Understood - Implicitly Implies - Implicitly Acknowledged - Implicitly Approved - Implicitly Defined - And Implicitly - Albeit Implicitly - Implicitly Agree - Implicitly Accepted - Trust Implicitly - Implicitly Stated