Translation of "implies consequences" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
There would never be a fresh start with all of the unpleasant consequences that this implies. | Начать с чистого листа будет невозможно со всеми вытекающими отсюда неприятными последствиями. |
This implies a readiness to implement and bear the consequences, political and economic, of those decisions. | Это подразумевает готовность реализовывать и испытывать на себе политические и экономические последствия этих решений. |
And finally, Food implies Party or Drinks implies party implies Food and Drinks implies Party. | И в конце, еда предполагает вечеринку или напитки предполагают вечеринку, предполагающую еду и напитки, предполагающие вечеринку. |
The first implies that, given a similar basis in fact, the consequences should be identical, with no arbitrary or unwarranted inequality. | Принцип равенства характеризуется двумя конституционными аспектами a) равенство перед законом и b) равенство при применении закона. |
Silence implies consent. | Молчание знак согласия. |
Now implies , a.e. | Из formula_20 следует formula_21. |
Silence often implies resistance. | Молчание часто подразумевает сопротивление. |
Silence often implies consent. | Молчание часто подразумевает согласие. |
Well scoop implies a geometry, it implies perhaps an action of the users hand. | Скребок подразумевает геометрию, он подразумевает возможно действие руки пользователя. |
Common security implies common commitment. | Общая безопасность предполагает общие обязательства. |
That is, formula_3 implies formula_4. | Пусть formula_3 и formula_4 два произвольных набора. |
P implies Q is true. | P предполагает, что Q истина. |
E or B implies A, | Е или В предполагает А, |
P or Q or P is equivalent to Q, P implies Q or Q implies P. | Р или Q или P однозначен Q Р предполагает Q или Q предполагает Р. |
Amnesty implies mercy for the guilty. | Амнистия подразумевает милость к виноватому. |
Gender mainstreaming implies that UNDP should | Учет гендерной проблематики означает, что ПРООН следует |
That implies a lot of trust. | Для этого требуется полное доверие. |
Nothing I'm saying here implies causality. | Ничто из мною сказанного не отвечает на этот вопрос. |
That's the same as false implies false, and false implies false according to the definition is also true. | Тоже самое как ложь предполагает ложь, а при этом в соответствии с определением, ложь, предполагающая ложь, является истиной. |
On the contrary, it implies excess benefits . | Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя. |
On the contrary, it implies excess benefits . | Напротив, он подразумевает избыточную прибыль . |
The shortfall, in turn, implies rising unemployment. | Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы. |
(The dead and deaf implies the disbelievers.) | Всевышний также сказал Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил. Только Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает. |
(The dead and deaf implies the disbelievers.) | Ведь они не готовы слушать твой призыв, ибо они далеко зашли в опровержении тебя. |
Terrorism implies senseless violence against innocent people. | Терроризм предполагает применение бессмысленного насилия против ни в чем не повинных людей. |
A implies J and M, and B. | В предполагает J и M, и В. |
Unexpected consequences | Неожиданные последствия |
Unintended Consequences. | Unintended Consequences. |
What consequences? | Чем расплачиваться? |
But this implies a redefinition of treatment itself. | Но это означает переопределение самого лечения. |
Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum. | Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра. |
That reality implies another compelling case for divestment. | Такая реальность приводит еще один убедительный аргумент в пользу отказа. |
This implies that sanctions will remain in place. | Это означает, что санкции будут оставаться на месте. |
Consensus implies general agreement, though not necessarily unanimity. | Консенсус предполагает общее согласие, но не обязательно единодушие. |
This implies the Pauli exclusion principle for fermions. | Из этого следует принцип исключения Паули для фермионов. |
Higher fuel use intensity implies lower energy efficiency | Более высокая интенсивность потребления топлива означает меньшую энергоэффективность. |
Access to information implies the possibility to copy. | Предоставление регулярной информации |
(E V B) E or B implies A. | (E V B) Е или В предполагают А. |
Because it inherently implies that we are lost. | По сути это подразумевает то, что мы потеряны. |
Restructuring implies a major change in the enterprise. | Проведение реструктуризации предполагает кардинальные перемены на предпри ятии. |
Which implies to call for numerous judgments revision. | Это вынуждает к пересмотру многих приговоров. |
Consequences becoming apparent | Последствия становятся очевидными |
Potentially Dire Consequences | Возможные ужасные последствия |
Actions have consequences. | У каждого действия есть последствия. |
Consequences for lLabour | Свободное передвижение физических лиц |
Related searches : Implies Consent - Strongly Implies - Implies Costs - Implicitly Implies - He Implies - Also Implies - Implies For - Clearly Implies - Implies Changes - What Implies - This Implies - That Implies - Which Implies