Translation of "imply the need" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This would imply a need for halons for as long as 30 years into the future.
Это означает, что потребность в галонах будет сохраняться и в будущем еще на протяжении 30 лет.
Moreover, Russia s rapid demographic decline and enormous modernization deficit imply the need for a joint future with Europe.
Кроме того, быстрый демографический спад в России и огромный дефицит модернизации подразумевают необходимость совместного будущего с Европой.
The current or potential conflicts in many regions of the CSCE area imply the need for greater crisis prevention efforts.
Нынешние или потенциальные конфликты во многих районах региона СБСЕ свидетельствуют о необходимости более значительных усилий в области предотвращения кризисов.
These imply that and .
Но это прошло незамеченным.
While favourable environments offer the possibility of ambitious objectives, less favourable ones imply the need for more realism and less rhetoric.
В то время как благоприятные условия предоставляют возможность для достижения высоких целей, менее благоприятная обстановка обусловливает необходимость проявления большего реализма и меньшей риторики.
What does his silence imply?
Что он хочет сказать своим молчанием?
Do you mean to imply...
Вы подразумеваете...
I DIDN'T MEAN TO IMPLY...
Я не имел ввиду...
China s leaders need to be persuaded that conceding this point does not imply letting Taiwan move towards de jure independence.
Необходимо убедить лидеров Китая, что уступки в этом вопросе не означают позволить Тайваню де юре двигаться по пути к независимости.
Such developments, coupled with the steady growth of refugee numbers, imply that vulnerable migrant groups will increasingly need the aid of the international community.
Такое развитие событий, наряду с постоянным ростом числа беженцев, подразумевает, что уязвимые группы мигрантов будут все больше нуждаться в помощи со стороны международного сообщества.
), as redundancy does not imply repetition.
), так как избыточность не подразумевает повторения.
Independence does not imply conditional independence.
Независимость не предполагает условную независимость.
Stimulus packages are controversial, because they increase budget deficits, and thus imply the need to cut spending or raise taxes sometime in the near future.
Стимулирующие пакеты вызывают сомнения, поскольку они увеличивают дефицит бюджета и, таким образом, подразумевают необходимость уменьшить расходы или увеличить налоги в определенный момент в ближайшем будущем.
But that does not necessarily imply constancy.
Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно.
The report affirms the need to provide additional time, but in no way does it imply that the IAEA's authority to handle the matter has been exhausted.
В докладе подтверждается необходимость предоставления дополнительного времени для расследования обстоятельств этого дела, но в нем нет никаких упоминаний о том, что полномочия МАГАТЭ по урегулированию этого дела исчерпаны.
Mainstreaming may imply a risk of disappearing in the stream.
Актуализация может быть сопряжена с риском растворения в общем потоке.
What does this imply for Europe s austerity debate?
Что это означает для европейских споров о политике жесткой экономии?
Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization.
Поэтому появление красных капиталистов не является предвестником демократизации. Такие люди, скорее всего, будут искать пути для укрепления и расширения своих привилегий, нежели способствовать распространению идей плюрализма, законности и правопорядка.
Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization.
Поэтому появление красных капиталистов не является предвестником демократизации.
A good education doesn't imply a good upbringing.
Хорошее образование ещё не значит хорошее воспитание.
Enhancing international access may imply investment of resources.
Расширение международного доступа может предполагать инвестицию ресурсов.
Free should imply no coercion, intimidation or manipulation.
Термин добровольное означает отсутствие принуждения, запугивания или манипулирования
This would imply a modest increase in membership.
Это предполагает незначительное расширение членского состава.
This would imply a massive leap in migration.
Это вызовет массовый скачок миграции.
It would also imply accelerated innovation in global governance, which we need more than ever for the sake of preserving the integrity of our most crucial systems.
Это также подразумевает ускоренные инновации в глобальном управлении, которые теперь нам нужны больше чем когда либо ради сохранения целостности наших наиболее важных систем.
Bush and others imply that Africa wastes the aid through corruption.
Буш и другие заявляют, что Африка использует помощь не по назначению из за коррупции.
In the author's view, being tried by the highest court does not imply that that court cannot make mistakes that need to be reviewed by a higher tribunal.
Согласно автору, тот факт, что его судил суд высшей инстанции, не подразумевает, что данный суд избавлен от совершения ошибок, подлежащих пересмотру в вышестоящем суде.
Substantial differences among and within Africa s countries imply the need for a much deeper and finer grained understanding of consumer preferences and affordability profiles by product category.
Существенные различия между странами и внутри стран Африки предполагают необходимость более глубокого и более детального понимания потребительских предпочтений и доступности профилей по категории продукта.
But things are even better than those numbers imply.
Но дела будут еще лучше, чем предполагают эти цифры.
FSB membership should imply accountability in implementation of standards.
Членство в СФС должно подразумевать ответственность за реализацию стандартов.
Does juice in Japan imply juice in a can?
Верно ли, что сок в Японии подразумевает сок в алюминиевой банке?
But of course I didn't mean to imply that.
Но, конечно, в действительности я не имел это в виду.
That would imply that she has to lose weight.
Это будет подразумевать, что ей нужно сбросить вес.
I don't mean to imply that I am old.
Дело не в том, что я постарел.
This does not imply a right to be employed for the individual.
Однако это не подразумевает, что указанное право применяется индивидуально.
The qualification of norms as erga omnes did not imply any hierarchy.
Квалификация норм в качестве erga omnes не подразумевает какой либо иерархии.
The proliferation of activities should not systematically imply the creation of new posts.
Увеличение числа мероприятий не должно систематически приводить к появлению новых должностей.
Such an approach implied that there need be no trade off between efficiency and equity and that economic growth did not necessarily imply high social costs.
Подобная концепция означает стремление увязать справедливость и эффективность, а также то обстоятельство, что экономический рост необязательно влечет за собой высокие социальные издержки.
This does not imply that these States need to re establish border controls, but only ensure the adequacy of their laws and procedures necessary to implement the United Nations sanctions.
Это не предполагает, что эти государства должны восстановить контроль на границах, а означает лишь, что они должны обеспечить соответствие своих законов и процедур, необходимых для обеспечения выполнения санкций Организации Объединенных Наций.
This belief does not imply South Korean cynicism about nonproliferation.
Эта вера не подразумевает южнокорейского цинизма в отношении нераспространения.
Other tropical parasitic diseases imply similarly extraordinary burdens in Africa.
Другие паразитарные тропические заболевания также чрезвычайно обременительны для Африки.
This does not imply permanent near zero US interest rates.
Это не означает, что нулевые процентные ставки в США вечны. Практически неизбежно ФРС начнет повышать ставки в декабре.
What, then, does this imply with respect to North Korea?
Может ли быть применен этот опыт по отношению к Северной Корее?
Does that imply that it is wrong to be ambitious?
Но означает ли это, что строить амбициозные планы ошибочно?
Well, I certainly didn't mean to imply any biological relationship.
Я не имел в виду родственные связи.

 

Related searches : Need Not Imply - Imply The Use - Would Imply - May Imply - Imply For - Imply On - Might Imply - Can Imply - Should Imply - Shall Imply - Results Imply - Imply A - They Imply