Translation of "they imply" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Imply - translation : They - translation : They imply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These imply that and . | Но это прошло незамеченным. |
They didn't even get amnesty or impunity since these would imply their guilt. | Они даже не были амнистированы или объявлены безнаказанными, это означало бы косвенное признание их вины. |
What does his silence imply? | Что он хочет сказать своим молчанием? |
Do you mean to imply... | Вы подразумеваете... |
I DIDN'T MEAN TO IMPLY... | Я не имел ввиду... |
The speech of the man they imply is obscure while this is clear Arabic. | Язык того (человека), на которого они многобожники указывают, иноземный не арабский , а это язык Корана язык арабский, ясный (в понимании). |
The speech of the man they imply is obscure while this is clear Arabic. | Язык того, на которого они указывают, иноземный, а это язык арабский, ясный. |
The speech of the man they imply is obscure while this is clear Arabic. | Но когда лжецы собираются оболгать истину, они не думают о том, к чему может привести ложь. И все заканчивается тем, что их заявления оказываются настолько противоречивыми и порочными, что простое размышление над ними обязывает человека отвергнуть их. |
The speech of the man they imply is obscure while this is clear Arabic. | Язык того, на кого они указывают, является иноземным, тогда как это ясный арабский язык. |
The speech of the man they imply is obscure while this is clear Arabic. | Разве после всего этого можете вы предъявить своё ложное обвинение? |
The speech of the man they imply is obscure while this is clear Arabic. | А ведь язык того, на кого они намекают, иноземный, язык же Корана чистый арабский язык. |
The speech of the man they imply is obscure while this is clear Arabic. | Хотя язык того, кого они обложно называют, Чужеземный, А этот же язык арабский, ясный. |
The speech of the man they imply is obscure while this is clear Arabic. | Язык того, на кого они неверно указывают, иноплеменный а этот есть чистый арабский язык. |
), as redundancy does not imply repetition. | ), так как избыточность не подразумевает повторения. |
Independence does not imply conditional independence. | Независимость не предполагает условную независимость. |
But that does not necessarily imply constancy. | Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно. |
They also imply the growing presence of civil society as a major player in international relations. | Они также подразумевают рост участия гражданского общества в развитии международных отношений. |
Although sometimes these names are applied as synonymous, very often they imply the calculation of different indicators . | Хотя эти термины иногда применяются как синонимы, очень часто за ними стоит расчет различных показателей . |
What does this imply for Europe s austerity debate? | Что это означает для европейских споров о политике жесткой экономии? |
Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization. | Поэтому появление красных капиталистов не является предвестником демократизации. Такие люди, скорее всего, будут искать пути для укрепления и расширения своих привилегий, нежели способствовать распространению идей плюрализма, законности и правопорядка. |
Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization. | Поэтому появление красных капиталистов не является предвестником демократизации. |
A good education doesn't imply a good upbringing. | Хорошее образование ещё не значит хорошее воспитание. |
Enhancing international access may imply investment of resources. | Расширение международного доступа может предполагать инвестицию ресурсов. |
Free should imply no coercion, intimidation or manipulation. | Термин добровольное означает отсутствие принуждения, запугивания или манипулирования |
This would imply a modest increase in membership. | Это предполагает незначительное расширение членского состава. |
This would imply a massive leap in migration. | Это вызовет массовый скачок миграции. |
But things are even better than those numbers imply. | Но дела будут еще лучше, чем предполагают эти цифры. |
FSB membership should imply accountability in implementation of standards. | Членство в СФС должно подразумевать ответственность за реализацию стандартов. |
Does juice in Japan imply juice in a can? | Верно ли, что сок в Японии подразумевает сок в алюминиевой банке? |
But of course I didn't mean to imply that. | Но, конечно, в действительности я не имел это в виду. |
That would imply that she has to lose weight. | Это будет подразумевать, что ей нужно сбросить вес. |
I don't mean to imply that I am old. | Дело не в том, что я постарел. |
Yet they also imply the possibility of, if not magical, some certainly reform oriented partial solutions to Russia's crisis. | И они подразумевают возможность определенных, ориентированных на реформу методов выхода из российского кризиса. |
They wanted to imply that their product would be faster than ARC and other compression formats of the time. | Тем самым можно было подразумевать, что этот продукт будет быстрее, чем ARC и другие форматы сжатия. |
And they had those expectations because agent metaphors imply the deliberate action of a living thing pursuing a goal. | Их уверенность была связана с тем, что метафора субъекта завязана на сознательном действии живого существа, преследующего свою цель. |
This belief does not imply South Korean cynicism about nonproliferation. | Эта вера не подразумевает южнокорейского цинизма в отношении нераспространения. |
Other tropical parasitic diseases imply similarly extraordinary burdens in Africa. | Другие паразитарные тропические заболевания также чрезвычайно обременительны для Африки. |
This does not imply permanent near zero US interest rates. | Это не означает, что нулевые процентные ставки в США вечны. Практически неизбежно ФРС начнет повышать ставки в декабре. |
What, then, does this imply with respect to North Korea? | Может ли быть применен этот опыт по отношению к Северной Корее? |
Does that imply that it is wrong to be ambitious? | Но означает ли это, что строить амбициозные планы ошибочно? |
Mainstreaming may imply a risk of disappearing in the stream. | Актуализация может быть сопряжена с риском растворения в общем потоке. |
Well, I certainly didn't mean to imply any biological relationship. | Я не имел в виду родственные связи. |
They viewed the term quot operation quot as infelicitous because it seemed to imply a certain undetermined degree of magnitude. | Они считают термин quot операция quot неудачным, поскольку создается впечатление, что он подразумевает некоторую, причем неопределенную, степень масштабности. |
Some candidates proclaim victory before the elections they imply that the heads of the institutions which run the elections are obedient. | Некоторые кандидаты вопят о победе еще до выборов намекают, что организаторы выборов послушны и покорны. |
The Millennium Development Goals imply larger aid flows for sub Saharan countries if they are to achieve the goals by 2015. | Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, предполагают увеличение потоков помощи в эти страны, чтобы они могли к 2015 году достичь этих целей. |
Related searches : Would Imply - May Imply - Imply For - Imply On - Might Imply - Can Imply - Should Imply - Shall Imply - Results Imply - Imply A - Imply Changes - Imply From - Necessarily Imply