Translation of "important to emphasize" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Emphasize - translation : Important - translation : Important to emphasize - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The United Nations is certainly right to emphasize this important reality. | Организация Объединенных Наций была, безусловно, права, подчеркивая эту важную реальность. |
But it is important to emphasize, and please treat the topic | Но важно подчеркнуть, и, пожалуйста, относятся к теме |
In this respect, it is important to emphasize the invisibility of rural workingwomen. | В этой связи важно особо подчеркнуть тот факт, что работа женщин, проживающих в сельских районах, незаметна. |
We would like to emphasize, however, that there is still progress to be made on several important issues. | Однако мы хотели бы подчеркнуть, что необходимо прежде добиться прогресса по некоторым важным вопросам. |
And it's important to emphasize that what this is not is not what we call, quote, piracy. | И важно отметить, что то, чем это не является, это то, что мы называем, цитирую, пиратство . |
And it's important to emphasize that what this is not is not what we call, quote, piracy. | И важно отметить, что то, чем это не является, это то, что мы называем, цитирую, пиратство . |
Above all we must emphasize the important and central role of drug awareness education. | Прежде всего мы должны подчеркнуть важную центральную роль воспитания в плане разъяснения проблемы наркотиков. |
We also wish to emphasize the important role played by doctors and other health workers in African countries. | Мы также хотели бы подчеркнуть важную роль врачей и другого медицинского персонала в африканских странах. |
It is important to emphasize that those improvements do not mean that overall food security concerns have been addressed. | Важно подчеркнуть, что такое улучшение не означает, что решены все проблемы, связанные с продовольственной безопасностью. |
I wanted to emphasize this. | Я хотел это подчеркнуть. |
Mundell did not emphasize financial crises, but presumably labor mobility is more important today than ever. | Манделл не подчеркивал значение финансовых кризисов, но сегодня мобильность рабочей силы, предположительно, является более важной, чем когда либо. |
I would like to emphasize the important role to be played by the General Assembly, which is entrusted with global sovereignty. | Я хотел бы подчеркнуть важную роль, которую предстоит сыграть Генеральной Ассамблее, наделенной всеобъемлющими полномочиями. |
I should also like to emphasize another important factor in favour of holding such a conference within the United Nations. | Хотелось бы подчеркнуть еще один немаловажный фактор в пользу проведения такой конференции в рамках Организации Объединенных Наций. |
Second, religious values that emphasize social solidarity are an important corrective to the tendency of markets to polarize society by rewarding success. | Во вторых, религиозные ценности, делающие акцент на социальной сплоченности являются важным коррективом тенденции рынков поляризовать общество, вознаграждая успех. |
In this connection, let me emphasize that the important work of the defence teams is highly appreciated. | В этой связи позвольте мне подчеркнуть, что мы высоко ценим важную работу адвокатов. |
On the other hand, we must emphasize an important fact namely that oil is already much overtaxed. | С другой стороны, мы должны подчеркнуть важный факт, а именно, что нефть уже и без того слишком обложена налогом. |
I thought it was important to emphasize that people were being helped, whether by international NGOs or by local grassroots organizations. | Я подумал будет важно подчеркнуть, что людям помогают, либо международные неправительственные, либо местные организации. |
Finally, I would like to emphasize that although we have finished today's debate, we are not closing this very important item. | В заключение я хотел бы подчеркнуть, что завершив сегодняшнюю дискуссию, мы не закрываем этот чрезвычайно важный вопрос. |
It is needless to emphasize once again how important this basic tenet is for the developing countries of Asia and Africa. | Нет нужды еще раз подчеркивать, какое важное значение этот основной постулат имеет для развивающихся стран Азии и Африки. |
Furthermore, it is important to emphasize that the Security Council acts on behalf of the general membership of the United Nations. | Кроме того, важно подчеркнуть, что Совет Безопасности действует от имени общего членского состава Организации Объединенных Наций. |
(b) It is important to emphasize that poverty reduction is becoming the main force driving the reforms of United Nations development assistance. | b) важно подчеркнуть, что сокращение масштабов нищеты становится главной движущей силой, обусловливающей проведение реформ в области оказания Организацией Объединенных Наций помощи в целях развития. |
It is important to emphasize that most of these burdens were borne by youth and the most productive groups of the population. | Необходимо отметить, что бóльшая часть этого бремени легла на молодежь и наиболее производительные группы населения. |
It is important to emphasize that the international community should rein in Albanian secessionism in Kosovo and Metohija as soon as possible. | Важно подчеркнуть, что международному сообществу следует как можно скорее сдержать попытки албанского меньшинства в Косово и Метохии добиться отделения. |
It is important to emphasize that France is a party to all the international instruments which provide for coordination on matters of arms exports. | Важно подчеркнуть, что Франция является участницей всех международных инструментов, которые устанавливают согласование по вопросам экспорта вооружений. |
It was also important to emphasize that measures taken to secure the complex and the garage were in no way diminished by that decision. | Важно также подчеркнуть, что меры, принятые с целью обеспечить безопасность в комплексе и гараже, ни в коей мере не умаляются этим решением. |
Emphasize the need to enhance border security. | Делать особый упор на необходимости укрепления безопасности границ. |
And one of the things I can do is make it bigger if I want to emphasize it and make it more important. | И то что я могу сделать, это увеличить ее, если я хочу что то подчеркнуть и сделать его более важным. |
Although the course is broken down into segments the important point is for the tutor to emphasize the links between all the segments. | Хотя курс разбит на разделы, важной задачей для преподавателя является объяснение связей между ними. |
So, we emphasize training. | Поэтому мы делаем акцент на обучении. |
I want to emphasize this point in particular. | В особенности я хотел бы подчеркнуть это. |
It is not our intention to emphasize statistics. | У нас нет намерения делать упор на статистику. |
I would just like to emphasize one point. | Я хотел бы лишь заострить внимание на одном моменте. |
My delegation wishes to emphasize the following points | Моя делегация хотела бы подчеркнуть следующие моменты |
There's a real tendency to over emphasize rewards. | Существует реальная тенденция преувеличивать награды. |
So, I'm going to emphasize Excel and calculators. | Итак, я собираюсь использовать Excel и калькуляторы. |
Miss Shotgraven, I want to emphasize one thing. | Мисс Шотгрейвен, хочу подчеркнуть одну вещь. |
It is also important to emphasize that the report recognizes the role of IAEA in promoting the use of nuclear energy for peaceful purposes. | Кроме того, важно отметить, что в докладе признается та роль, которую играет Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) в содействии использованию ядерной энергии в мирных целях. |
Here, it is especially important to emphasize the tradition regarding education of female children, but also the right to property (joint), as well as the right to inheritance. | Здесь особенно важно подчеркнуть традицию, касающуюся образования девочек, а также права на собственность (совместную) и права на наследство. |
It is important to emphasize that these figures should not be taken as a reason for the international community not to meet its commitments to the Palestinian people. | Важно подчеркнуть, что эти цифры не должны толковаться как повод для международного сообщества не выполнять своих обязательств перед палестинским народом. |
It is important to emphasize that the vast majority of the adherents of any faith, especially Islam, are peaceful, tolerant, honest, just and caring people. | Необходимо подчеркнуть, что подавляющее большинство приверженцев любой веры, и в особенности ислама, это мирные, терпимые, честные, справедливые и доброжелательные люди. |
It is important to emphasize that arms control at all levels represents a crucial segment in building mutual trust, preserving and strengthening peace and security. | Необходимо подчеркнуть, что контроль над вооружениями на всех уровнях является важной составляющей укрепления взаимного доверия, сохранения и упрочения мира и безопасности. |
It is particularly important to emphasize the need for full application of paragraph 6 of article 3 of that Convention in order to deter drug related offenses. | Особенно важно подчеркнуть необходимость всестороннего применения в целях предупреждения связанных с наркотиками преступлений пункта 6 статьи 3 этой Конвенции. |
In the practical division of tasks between the United Nations and the CSCE, it is important to avoid duplication and to emphasize the complementarity of their activities. | При практическом распределении задач между Организацией Объединенных Наций и СБСЕ важно избегать дублирования и подчеркнуть дополняемость их деятельности. |
You should emphasize that fact. | Тебе стоит подчеркнуть этот факт. |
5. Emphasize that UNIDO should | 5. подчеркивая, что ЮНИДО следует |
Related searches : Need To Emphasize - Want To Emphasize - Like To Emphasize - To Emphasize Something - Serve To Emphasize - To Emphasize Are - Emphasize That - Emphasize Value - Particularly Emphasize - Emphasize More - Emphasize Again - We Emphasize - De-emphasize