Translation of "imposed limitations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Limitations imposed by budget constraints were noted. | Были отмечены проблемы, вызванные бюджетными затруднениями. |
Limitations are imposed on the purchase of forest and protected areas. | Ограничения налагаются на покупку лесных и защищаемых угодий. |
This has imposed some limitations on the flexibility, user friendliness and general acceptance of EDR by survey respondents. | Это в определенной мере ограничило гибкость, удобство в использовании и общую приемлемость ЭПД для респондентов. |
Most important, however, has been the remo val of the political obstacle which imposed limitations on the freedom to travel. | Наиболее важным событием, однако было устранение политических препятствий, которые накладывали ограничения на свободу передвижения. |
61. Concern was expressed concerning the extent of the limitations and restrictions imposed on the freedom of religion and belief. | 61. Озабоченность вызывали масштабы принимаемых в отношении свободы вероисповедания и убеждений ограничительных мер. |
Limitations | Недостатки |
Limitations | Ограничения |
Nour also highlights certain social limitations and the prejudices imposed on women who want to dance salsa while wearing the veil | Нур рассказывает о социальных ограничениях и предрассудках, сковывающих женщин, которые носят платок или вуаль, но при этом хотят танцевать сальсу. |
No limitations were imposed on entry into the profession, and journalists were not required to be members of any professional organization. | Нет никаких ограничений на приобретение специальности журналиста, журналисты не обязаны быть членами какой либо профессиональной организации. |
quot (2) Limitations imposed not only on the exercise of certain freedoms, which could be occasionally justifiable, but also on freedom itself. | 2) ограничения, введенные не только в отношении осуществления некоторых свобод, что могло бы быть допустимым в силу определенных обстоятельств, но и самой свободы. |
No limitations. | Ограничений нет. |
Regional limitations. | Региональные ограничения. |
No limitations. | Никаких ограничений. |
Limitations? Yes. | Давности? |
Limitations Google Translate, like other automatic translation tools, has its limitations. | Google Переводчик, как и другие инструменты автоматического перевода, имеет свои ограничения. |
Statute of limitations | Срок давности |
Statutes of limitations | Положения о сроке давности |
Statute of limitations | Срок давности |
Obey DRM limitations | Соблюдение авторских прав |
Features and Limitations | Возможности и ограничения |
Obey DRM limitations | Соблюдение авторских прав |
Exclusions and other limitations | Исключения и другие ограничения |
Contractual limitations on assignments | Договорные ограничения на уступку |
IV. Statutes of limitations | IV. Положения о сроке давности |
She knows her limitations. | Она знает свои возможности. |
Limitations of the Stencils | Ограничения объектов |
Carefully reconsider your limitations. | Тщательно выясни, каковы пределы твоих полномочий. |
Existing mechanisms and their limitations | Существующие механизмы и их недостатки |
Limitations of objects of ERAs | Ограничения объектов ЭРА |
Hence, there are logistic limitations. | Таким образом, существуют и физические ограничения. |
Never import other people's limitations. | Никогда не позволяй ограниченным людям ограничивать тебя . |
But it has its limitations. | Но она имеет ограничения. |
But it has real limitations. | Но она имеет реальные ограничения. |
The statute of limitations applies. | Срок исковой давности еще не истек. |
The statute of limitations applies. | Срок давности истек. |
Instead, the war showed its limitations. | Вместо этого, война продемонстрировала ее недостатки. |
The Act also provides for limitations. | Законом также предусмотрен ряд ограничений. |
Overcome the limitations of particularistic mindsets | Преодоление ограниченности узкого мышления |
Potential and limitations of key approaches. | Потенциал и слабые места основных подходов. |
However, the scheme also had limitations. | Однако у этой Системы есть также и свои ограничения. |
But sundials have their limitations too. | Но у солнечных часов имеются свои ограничения. |
With regard to terrorism and human rights, the League pointed out that under the pretext of fighting terrorism, many Governments imposed limitations on human rights in order to combat their opponents. | Что касается вопроса о терроризме и правах человека, то организация отметила, что ряд правительств под предлогом борьбы с терроризмом ущемляют права человека, вместо того чтобы в действительности бороться с противодействием их осуществлению. |
There're three basic limitations of scuba diving. | В отношении ныряния с аквалангом действует три основных вида ограничения. |
Koznyshev agreed with both, but with limitations. | Кознышев признавал то и другое, но с ограничениями. |
What are the limitations of the wizard? | Какие ограничения у мастера? |
Related searches : Limitations Imposed - Are Imposed - Imposed With - Restrictions Imposed - Constraints Imposed - Conditions Imposed - Externally Imposed - Imposed Current - Duties Imposed - Condition Imposed - Imposed Control - Costs Imposed - Have Imposed