Translation of "in an internship" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
An internship programme of the Tribunal was established in 1997. | Программа стажировок Трибунала была учреждена в 1997 году. |
An internship period of three months is additionally provided in the Division. | Затем в течение трех месяцев проводится стажировка в Отделе. |
An internship is actually very different from free work. | Стажировка очень отличается от бесплатной работы. |
Oh, I know what free work is, it's an internship. | О, я знаю, что это за бесплатная работа стажировка. Это не новость, парень. |
2. Internship programme | 2. Программа стажировки |
How's the internship? | Как твоя интернатура? |
During the third year, the students perform an industrial internship and research projects in laboratories. | В течение третьего года обучения студенты выполняют исследовательские проекты в лабораториях и проходят стажировки на производстве. |
Professional Doctors Scholarship Bourse Médecins spécialistes This scholarship offers an internship in a French hospital. | 1 Ежемесячное пособие (размер зависит от программы). |
Foxconn said that the workers involved were part of an internship program. | Foxconn сказал, что эти рабочие участвовали в программе стажировки. |
B. Fellowship and internship programme | В. Программа предоставления стипендий и организации стажировок |
Students learn in France in the first semester, in the U.S. in the second semester, and complete an international internship. | В 2012 году в рейтинге лучших вузов США по версии U.S. News World Report университет занял 100 е место. |
I am writing my internship report. | Я составляю отчёт о пройденной стажировке. |
51. The internship programme was continued. | 51. Продолжалось осуществление программы стажировок. |
I have your assigned internship schools. | Я должна приписать вас интернами к одной из школ. |
It'll make your internship much easier. | Я сделаю вашу жизнь легкой. |
In internship, you're applying for like it's a regular job. | На стажировку вы идёте как на обычную работу. |
Coffee's dynamic website, and will be visiting in the summer on an internship to design a self order kiosk. | Coffee. Кемой так же посетит летом лагерь, чтобы спроектировать дизайн киоска самозаказа . |
8. United Nations human rights internship programme | 8. Программа стажировки Организации Объединенных Наций |
Bourse de stage linguistique (Linguistic internship scholarships) | За обновленной информацией о стипендиях и грантах обращайтесь на сайт агентства (http www.CiriusOnline.dk). |
Maybe he'll apply for an internship with some of you guys, so keep a look out. | Может, он попросится на стажировку к кому то из вас, так что не пропустите. |
(vii) UNETPSA also cooperated with the New York State Port Authority in an internship programme, which placed two UNETPSA graduates. | vii) ЮНЕТПСА также сотрудничала с Управлением нью йоркского порта в рамках программы стажировки, организованной для двух дипломированных специалистов, кандидатуры которых были предложены ЮНЕТПСА. |
B. Fellowship and internship programme . 15 16 6 | В. Программа предоставления стипендий и органи зации стажировок . 15 16 6 |
I'll do my best to persuade him... to send you to the States for an internship... Where? | Тебя пошлют на стажировку в Соединенные Штаты... |
UNETPSA continues to cooperate with AFRICARE in their well established internship programme | ЮНЕТПСА продолжает сотрудничать с организацией quot Африкэр quot в осуществлении традиционно проводимой ими программы стажировок |
So my freshman year of college I signed up for an internship in the housing unit at Greater Boston Legal Services. | На первом курсе колледжа я записалась на стажировку в Центр юридической помощи Бостона. |
In addition, an internship period of three months is provided in the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. 173 | Кроме того, в течение трех месяцев проводится стажировка в Отделе по вопросам океана и морскому праву. |
The UNCCDUNCCD has a successful internship programme that has allowed for several individuals to perform their internship at UNCCD during this biennium. | В рамках КБОООН успешно осуществляется программа стажировок, которая в данный двухгодичный период позволила нескольким лицам пройти стажировку в органах КБОООН. |
She is now carrying out her three month internship programme in the Division. | В настоящее время она проходит трехмесячную практику в Отделе по вопросам океана и морскому праву. |
You need another internship to bolster your college applications. | Вы должны пройти очередную практику, чтобы повысить шансы попадания в колледж. |
Coordinator of the ICTR Internship and Legal Research Programmes. | Координатор программ МУТР для стажеров и специалистов в области права. |
They are designed for young specialists who wish to do an internship with Spanish enterprises within their internationalisation projects. | Стипендии предоставляются в первую очередь лицам, занимающимся подготовкой магистерских и докторских диссертаций. |
In 1931 the department of postgraduate education and internship was established at the institute. | В 1931 году в институте организован отдел аспирантуры и интернатуры. |
Coordinating and managing the ICTR Internship and Legal Researchers Programmes. | координацию и руководство осуществлением программ МУТР для стажеров и специалистов в области права |
An internship period of three months is provided in the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs. | При Отделе по вопросам океана и морскому праву и Управлении по правовым вопросам организуется трехмесячная стажировка. |
In the second phase sixteen students have started their internship in October 2013 in Brussels, Rotterdam and Vienna. | На втором этапе шестнадцать студентов начали свою стажировку в октябре 2013 года в Брюсселе, Роттердаме и Вене. |
(e) Organization of internship programmes for students and teachers interested in developing projects in human rights education | e) разработка программ интернов для учащихся и преподавателей, заинтересованных в разработке проектов для образования в области прав человека |
The course of studies at the Internship is for 1 year. | В том году набор составил 64 человека, составивших 5 групп. |
The experience of UNCITRAL with the internship programme has been positive. | ЮНСИТРАЛ имеет положительный опыт в осуществлении программы стажировок. |
During 2004, 21 persons served periods of internship at the Tribunal. | В 2004 году стажировку различной продолжительности в Трибунале прошел 21 человек. |
It is aimed at financing expenses of participants from developing countries in the Tribunal's internship programme. | Грант предназначен для покрытия расходов участников из развивающихся стран в стажировочной программе Трибунала. |
He served a brief internship at the National Hospital in Christiania (Oslo) and as a doctor in Lofoten. | Он прошёл краткую стажировку в Национальном госпитале в Христиании (Осло) и в качестве врача на Лофотенских островах. |
While at Yale, she completed her summer internship with Booz Allen Hamilton. | Учась в Йеле, она проходила летнюю стажировку в Booz Company. |
When I finished, I went to the Ituri Forest for my internship. | Когда я закончил обучение, я отправился в Лес Итури на стажировку. |
The KOICA Grant assists candidates from developing countries in covering the costs incurred in participating in the Tribunal's internship programme. | Этот грант предназначен для оказания содействия кандидатам из развивающихся стран в оплате расходов в связи с участием в программе стажировок Трибунала. |
The claimant's internship was terminated after five weeks because of his disruptive behaviour . | Стажировка заявителя прекратилась спустя пять недель из за его дурного поведения . |
Related searches : An Internship - With An Internship - Offer An Internship - Served An Internship - Pursue An Internship - Seeking An Internship - Conducting An Internship - Hold An Internship - Made An Internship - Through An Internship - Serving An Internship - Doing An Internship - Did An Internship - Take An Internship