Translation of "in annual spend" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(k) (i) Staff members travelling on approved home leave shall be required to spend a substantial period of annual leave in their home country.
k) i) Сотрудники, направляющиеся в утвержденный отпуск на родину, должны провести на родине значительный период ежегодного отпуска.
Spend your night in jail, spend your day holding down a job.
Ночь он проводил в тюрьме, днем работал.
Increase (decrease) in annual ODA,
В процентах Страны, где на блюдается со
Spend your money spend his money, that's it.
Вот и всё. А потом люди говорили
You were the better at spend and spend
Ты по растратам был ас
a Annual changes are calculated on the basis of annual production in tonnes.
а Годовые изменения исчисляются на основе ежегодного производства в тоннах.
BERLIN For most Europeans, the Mediterranean is an annual object of longing the holiday idyll where they spend the best weeks of the year.
БЕРЛИН. Для большинства европейцев Средиземноморье это место, которое они ежегодного страстно желают посетить это отпускная идиллия , где они проводят самые лучшие недели в году.
Money to spend and no chance to spend it.
Деньги надо тратить, но нет возможности их потратить.
Annual standard costs Estimated total annual cost
Годовые стандартные расходы Смета общих годовых расходов
CAMBRIDGE Spend in haste repent at leisure.
КЕМБРИДЖ Тратьте наспех, жалейте на досуге.
Putin spend his weekend in Khakassian taiga
Путин провел выходной на отдыхе в хакасской тайге
Do you spend much time in Boston?
Вы проводите много времени в Бостоне?
I will spend two months in London.
Я пробуду в Лондоне два месяца.
I will spend two months in London.
Я проведу два месяца в Лондоне.
Spend some time cooling off in here!
остынешь!
You should spend more time in canoes.
Тебе следует почаще кататься на лодке.
annual.
в год.
Progress was documented in annual reports.
Достигнутый прогресс был задокументирован в ежегодных отчетах.
(annual amounts in United States dollars)
(Годовые суммы в долларах США)
And whatever you spend in good, it is for yourselves, when you spend not except seeking Allah's Countenance.
И что бы вы ни потратили из добра имущества , то для вас самих же. И вы (о, верующие) тратите (имущество, которое принесет вам пользу) только (тогда, когда это делается) из стремления к лику Аллаха желая увидеть лик Аллаха, войдя в Рай .
And whatever you spend in good, it is for yourselves, when you spend not except seeking Allah's Countenance.
Что бы вы ни потратили из добра, то для самих себя, и вы тратите только из стремления к лику Аллаха.
And whatever you spend in good, it is for yourselves, when you spend not except seeking Allah's Countenance.
Все, что вы расходуете, идет на пользу вам самим. Вы расходуете это только из стремления к Лику Аллаха.
And whatever you spend in good, it is for yourselves, when you spend not except seeking Allah's Countenance.
Твоя ответственность в том, чтобы донести до них заповеди Аллаха, а Он ведёт прямым путём того, кого захочет, и открывает их сердца к истинной вере. Чтобы вы ни потратили на добродеяния и помощь другим только для вас.
And whatever you spend in good, it is for yourselves, when you spend not except seeking Allah's Countenance.
То, что вы тратите во имя Аллаха , тратите для самих себя. Вы тратите только из стремления умилостивить Аллаха.
And whatever you spend in good, it is for yourselves, when you spend not except seeking Allah's Countenance.
Что ни жертвуете вы из добра вашего, жертвуете то для себя самих, как скоро жертвуете только потому, что ищите лица Божия.
You know, we spend 100 billion dollars why don't we spend that on doing good in the world?
Мол, мы там, знаете ли, сто миллиардов долларов тратим. Почему бы нам эти деньги не потратить на добрые дела?
Americans spend 8 billion per annum in cosmetics.
Американцы тратят на косметику 8 миллиардов долларов в год.
How much money did you spend in total?
Сколько в итоге вы потратили?
How much money did you spend in total?
Сколько в конечном итоге ты потратила?
She'll spend the next four years in prison.
Она проведёт ближайшие четыре года в тюрьме.
I'm going to spend the weekend in Boston.
Я собираюсь провести выходные в Бостоне.
I spend a lot of time in Boston.
Я провожу много времени в Бостоне.
Tom had to spend a night in jail.
Тому пришлось провести ночь в тюрьме.
Tom wanted to spend the weekend in Boston.
Том хотел провести выходные в Бостоне.
Tom ought to spend the summer in Boston.
Том должен провести лето в Бостоне.
How many years did Tom spend in Boston?
Сколько лет Том провёл в Бостоне?
How many days did you spend in Australia?
Сколько дней вы провели в Австралии?
How many days did you spend in Australia?
Сколько дней ты провёл в Австралии?
How many days did you spend in Australia?
Сколько дней вы пробыли в Австралии?
How many days did you spend in Australia?
Сколько дней ты пробыл в Австралии?
Each student spend eight years in this school.
Каждый студент проводит восемь лет в этой школе.
What did we spend in Afghanistan this year?
Сколько мы потратили на Афганистан в прошлом году?
And spend the next 90 years in jail?
Чтобы провести ближайшие 90 лет в тюрьме?
You spend it at rest and you spend it at work.
Это то, где вы отдыхали или где работали.
The annual celebration of redheads in Ireland.
Ежегодное празднование дня рыжих в Ирландии.

 

Related searches : Annual Spend - Estimated Annual Spend - Spend In Vain - In-park Spend - In Annual Terms - In Annual Average - In Annual Comparison - In Annual Report - Spend Attention - Spend Less - Spend Cube - Purchasing Spend