Translation of "in any dimension" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Successful development cannot be achieved by pursuing any one dimension in isolation, nor can any one dimension be excluded from the development process. | Успешного развития невозможно добиться, занимаясь каким то одним аспектом, равно как и невозможно исключить какой то отдельный аспект из общего процесса развития. |
Successful development cannot be achieved by pursuing any one dimension in isolation, nor can any one dimension be excluded from the development process (para. 211). | Успешного развития невозможно добиться, занимаясь каким то одним аспектом, равно как и невозможно исключить какой то отдельный аспект из общего процесса развития (пункт 211). |
Those departments have never been given any political dimension. | Этим департаментам никогда не придавалось какого либо политического измерения. |
Dimension | Размеры |
dimension | размеры |
Dimension | Деление |
Dimension | Размеры |
What happens if a country makes progress in one dimension, but regresses in another dimension? | Что происходит, если страна прогрессирует в одном измерении, а регрессирует в другом? |
I was in another dimension. | Родился и вырос в Калифорнии. |
Yes, they are very large in one dimension in the other dimension they are paper thin. | Да, они очень большие в одном измерении в другом измерении они толщиной с лист бумаги. |
Maximum dimension | Длинная сторона |
Dimension Line | Выплывать с нижнего левого угла |
The Group of 77 and China could not accept any political dimension of United Nations offices in their countries. | Группа 77 и Китай не могут согласиться ни с какими политическими аспектами деятельности бюро Организации Объединенных Наций в своих странах. |
The Women in Development Dimension in Evaluation Methodologies. | The Women in Development Dimension in Evaluation Methodologies. |
So, I hid in a time dimension. | Поэтому я с головой погрузился во временное пространство. |
Confidence building measures in military political dimension | Меры доверия в военно политическом измерении |
The project has no political dimension, nor did we intend it to have any political connotation. | Проект не имеет политической окраски, и мы не планировали в нем политического подтекста. |
But the foundation of this science, for a space of any dimension, was created by Poincaré. | Однако фундамент этой науки, причём достаточно детально разработанный для пространства любого числа измерений, создал Пуанкаре. |
Although Israel has acknowledged the dimension of the problem, it has not proposed any radical solution. | Хотя Израиль и признал масштабы этой проблемы, он не предложил никакого радикального ее решения. |
The Political Dimension | Политические аспекты |
The Economic Dimension | Экономические аспекты |
One dimension, as | Один аспект, как |
The Northern Dimension | Северное измерение |
Some considered that the humanitarian aspect should be kept separate from the more political dimension in order to avoid any controversy. | Некоторые считают, что гуманитарный аспект следует рассматривать в отрыве от политического аспекта, с тем чтобы избежать каких либо противоречий. |
Showing off what you're doing for other players, having a social dimension in addition to that building dimension. | Демонстрируя то, что вы делаете для других игроков, имея социального в дополнение к этому здание измерение измерение. |
I built things in a time graphics dimension. | Я начал разрабатывать проекты во временном расширении. |
And in this dimension, they are incredibly small. | И в этом измерении, они невероятно малы. |
Promotion of a European dimension in quality assurance | содействие в развитии общеевропейской системы контроля качества |
Population issues must be permeated by a clear gender dimension with reproductive choice at the centre of any strategy in family planning. | Вопросы народонаселения должны содержать в себе четкий гендерный аспект, а репродуктивный выбор должен быть ключевым элементом любой стратегии планирования семьи. |
Then formula_2 is regular if formula_7, where the dimension is the Krull dimension. | formula_2 регулярно, если formula_7 Пусть formula_8 поле вычетов кольца formula_2. |
3 for dimension b2. | 3 для размеров b2. |
the cross sectoral dimension | Приложение I |
Strengthening the regional dimension. | Укрепление регионального аспекта. |
IV. THE HUMAN DIMENSION | IV. ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ |
V. THE ECONOMIC DIMENSION | V. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ |
Social and Human Dimension | Социальное и человеческое измерение |
This cannot be explained, as it is a completely different dimension, but it is not any less real. | Это невозможно объяснить, так как это абсолютно другое измерение, но оно не менее реально. |
To view the problem in one dimension is wrong. | Рассматривать проблему с одной позиции будет неправильно. |
Regional dimension in the implementation of the Monterrey Consensus | Региональные аспекты осуществления Монтеррейского консенсуса |
That places the Millennium Goals in an extra dimension. | Все это ставит цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, в особое измерение. |
It's a whole new dimension to your life and it's wonderful to have that dimension. | Это целое новое измерение в вашей жизни, и иметь его замечательно. |
Unfreezing Europe u0027s Northern Dimension | Разморозим Север Европы |
Tom traveled to another dimension. | Том отправился в путешествие в другое измерение. |
Tom comes from another dimension. | Том пришёл из другого измерения. |
Protection and the Human Dimension | Защита и человеческий фактор |
Related searches : Difference In Dimension - In Another Dimension - In One Dimension - In Full Dimension - In Every Dimension - Change In Dimension - Dimension In Time - In Any - In Any Territory - In Any City - In Any Further - In Any Room - As In Any