Translation of "in consent with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consent - translation : In consent with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Up there, the government governs with consent. | У них правит правительство, но правит с согласия народа. |
All the photos are used with her consent. | Все фото размещены с ее согласия. |
This was with the consent of Ferdinand VII. | На брак дал согласие и король Фердинанд VII. |
Consent | Согласие |
Consent | Согласие |
Anyone over 15 can marry with their parent's consent. | Любой, кто достиг 15 летнего возраста, может жениться с согласия родителей. |
Their president governs with the consent of the people. | У них есть президент, но он руководит с согласия народа. |
In particular, children may participate in external schooling with children in the community, with the consent of their parents. | В частности, дети с согласия их родителей могут обучаться во внешних школах вместе с местными детьми. |
Why does an act of consent make such a moral difference that an act that would be wrong, taking a life, without consent is morally permissible with consent? | Почему акт согласия так существенно меняет дело с позиции морали? Поступок, который в любом другом случае мы бы посчитали неправильным и назвали бы убийством, мы начинаем считать допустимым, если на него было дано согласие. |
Express consent | Прямое согласие |
Informed consent | Свободно выраженное согласие |
I consent. | Благословляю вас. |
The marriageable age in the Netherlands is 18, or below 18 with parental consent. | Минимальный возраст для вступления в брак 18 лет или может быть снижен при наличии согласия родителей. |
Women and men may be sterilized solely with their consent. | Стерилизация женщинам и мужчинам проводится только с их согласия. |
Such detention may take place only with the detainee's consent. | Помещение в такое пенитенциарное учреждение допускается только с согласия заключенного. |
Cooperation must begin with obtaining the consent of the parties. | Первым шагом к развитию такого сотрудничества должно быть согласие сторон. |
Silence gives consent. | Молчание знак согласия. |
Silence means consent? | Молчание знак согласия? |
Silence implies consent. | Молчание знак согласия. |
Then you consent? | Значит, ты согласен? |
Contract model. Tissue can be removed only with donors prior consent. | Контрактная модель . |
When they graciously consent to appear, they are treated with deference. | Когда же они милостиво соглашаются появиться в парламенте, то пользуются там почтительным приемом. |
Contract model. Tissue can be removed only with donors prior consent. | Контрактная модель . Ткань может быть удалена только с предшествующего согласия донора. |
The marital partners by mutual consent dispose with their joint property. | Супруги распоряжаются своим совместно нажитым имуществом по обоюдному согласию. |
Visits may, with the consent of the State party, include hearings | С согласия государства участника посещения территорий могут включать проведение слушаний |
In order for a married woman to undergo artificial insemination, her husband's written consent, which has to be consistent with the consent granted by the woman, is necessary. | Чтобы произвести операцию искусственного оплодотворения замужней женщины, требуется письменное согласие мужа, которое должно соответствовать согласию, предоставленному женщиной. |
The study found that fewer marriages are purely arranged without consent and that the majority of surveyed Indian marriages are arranged with consent. | Исследование показало, что большинство индийских браков были договорными без согласия. |
In conformity with the usual practice, I propose, with the consent of the Committee, to invite him to do so. | Если не будет возражений и исходя из прошлой практики, я предлагаю предоставить ему возможность выступить с заявлением. |
Interviews will only be conducted with the consent of the witness victim. | Собеседования будут проводиться лишь с согласия свидетеля жертвы. |
The President, with the consent of the Council, extended the invitation requested. | Председатель с согласия Совета направил такое приглашение. |
You don't think that even with consent it would be morally justified. | Нет. Вы не считаете, что даже с согласия это может быть морально оправданно. |
Silence often implies consent. | Молчание часто подразумевает согласие. |
Tom will never consent. | Том никогда не согласится. |
PIC prior informed consent | СПСС Совещание Сторон |
Consent to be bound | Согласие на обязательность |
These units will be able to take in prisoners who are committed with or without their consent. | Такие специальные отделения могут принимать нуждающихся в госпитализации содержащихся под стражей лиц независимо от наличия их согласия. |
The court should exercise its jurisdiction with the consent of the States concerned in each particular case. | Индия считает также целесообразным обусловить юрисдикцию Суда согласием в каждом конкретном случае заинтересованных государств. |
In Guinea, marriage is concluded by mutual consent, and by law that consent must be given freely by both parties. | В Гвинее, как гласит закон, брак заключается по обоюдному и свободному согласию обеих сторон. |
With the voluntary written consent of spouses or with the voluntary written consent of the woman alone if the woman is not married, a woman may be medically (surgically) sterilized. | По добровольному письменному согласию супругов, а женщине, не состоявшей в браке по ее добровольному письменному согласию, женщине может быть проведена медицинская (хирургическая) стерилизация. |
Azerbaijan The age of consent in Azerbaijan is 16. | Возраст согласия в Азербайджане составляет 16 лет. |
Greece The age of consent in Greece is 15. | Возраст согласия в Греции 15 лет. |
Latvia The age of consent in Latvia is 16. | Возраст согласия в Латвии составляет 16 лет. |
Malta The age of consent in Malta is 18. | Возраст согласия на Мальте составляет 18 лет. |
Monaco The age of consent in Monaco is 15. | Возраст согласия в Монако 15 лет. |
Russia The age of consent in Russia is 16. | Для целей Конвенции в России установлен возраст сексуального согласия 16 лет. |
Related searches : With Informed Consent - With Consent From - With Their Consent - With His Consent - Declare Consent With - With Our Consent - With Mutual Consent - With Prior Consent - With My Consent - With Written Consent - With Your Consent - Your Consent With - With One Consent - Consent In Lieu