Translation of "in force date" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Date of entry into force Initial report date due | Первоначальный доклад срок представления |
Date of entry into force | Дата вступле ния в силу |
Date of entry into force 6 April 2005 | Дата вступления в силу 6 апреля 2004 года |
Date of entry into force Afghanistan Albania Algeria | Государство участник или правопреемстве b Дата вступления в силу |
Date of entry into force 20 August 1976 | Югославия 2 июня 1971 года 3 января 1976 года |
States Date of signature accession a into force | Дата вступления в силу |
acceptance, approval Date of entry States Date of signature accession or succession into force | принятии, утверждении Дата вступления |
Supplement 1 Date of entry into force 4 April 2005 | Дополнение 1 Дата вступления в силу 4 апреля 2005 года |
State party or succession (d) Date of entry into force | Государство участник емстве (d) Дата вступления в силу |
5. This Decree shall enter into force from the date of its promulgation and shall remain in force until further notice. | 5. Настоящий указ вступает в силу с даты его опубликования и остается в силе до дальнейшего распоряжения. |
(b) The date of entry into force of this Protocol in accordance with article 4 | b) о датах вступления в силу настоящего Протокола в соответствии со статьей 4 |
In the absence of any other date mentioned, Supplements become applicable for all approval procedures started after the date of entry into force. | Если не указана никакая другая дата, то дополнения начинают применяться в отношении всех процедур официального утверждения, начатых после даты вступления в силу. |
03 series of amendments Date of entry into force 23 June 2005 | Поправки серии 03 Дата вступления в силу 23 июня 2005 года |
03 series of amendments Date of entry into force 23 June 2005. | Поправки серии 03 Дата вступления в силу 23 июня 2005 года |
10 series of amendments Date of entry into force 4 April 2005 | Поправки серии 10 Дата вступления в силу 4 апреля 2005 года |
04 series of amendments Date of entry into force 23 June 2005 | Поправки серии 04 Дата вступления в силу 23 июня 2005 года |
01 series of amendments Date of entry into force 14 August 1995 | Поправки серии 01 Дата вступления в силу 14 августа 1995 года |
03 series of amendments Date of entry into force 23 June 2005 | Поправки серии 03 Дата вступления в силу 23 июня 2005 года |
02 series of amendments Date of entry into force 23 June 2005 | Поправок серии 02 Дата вступления в силу 23 июня 2005 года |
For Ukraine the date of entry into force is 20 October 2002. | Для Украины дата вступления в силу 20 октября 2002 года. |
This decision shall enter into force on the date of its signature. | 3. Настоящее Решение вступает в силу со дня его подписания. |
instrument of Date of States parties ratification or accession entry into force | о ратификации или Дата вступления |
(b) the date on which the present Convention will enter into force, in accordance with article 30 | b) дате вступления настоящей Конвенции в силу в соответствии со статьей 30 |
(b) Of the date on which this Convention will enter into force in accordance with article 26. | b) дате, когда настоящая Конвенция вступает в силу в соответствии со статьей 26. |
3. This Decree shall enter into force on the date of its publication in the Official Gazette. | 3. Настоящий указ вступает в силу с даты его публикации в quot Официальной газете quot . |
(b) Of the date on which this Convention will enter into force in accordance with article 25. | b) дате, когда настоящая Конвенция вступает в силу в соответствии со статьей 25. |
(b) The date of entry into force of this Convention under article 39. | b) о дате вступления настоящей Конвенции в силу в соответствии со статьей 39. |
It went into force on 12 January 2005, the date of its promulgation. | Таким образом, закон 2 2005 о борьбе с отмыванием денег вступил в силу в день его принятия 12 января 2005 года. |
For New Zealand, the date of entry into force is 20 April 2002. | Regulation No. |
To date, only one such agreement has come into force, namely, with Lithuania. | К настоящему времени вступило в силу лишь одно такое соглашение, а именно соглашение с Литвой. |
2. This Decree shall enter into force on the date of its promulgation. | 2. Настоящий указ вступает в силу с даты его опубликования. |
quot (b) Of the date on which this Convention will enter into force in accordance with article 25. | b) дате, когда настоящая Конвенция вступает в силу в соответствии со статьей 25. |
(b) Of the date on which this Convention will enter into force in accordance with article 25. quot | b) о дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьей 25 quot . |
The date proposed for the Agreement to enter into force was 1 January 1995. | В качестве даты вступления этого соглашения в силу было предложено 1 января 1995 года. |
1.1.3.1. date of entry into force, as from which manufacturers are able to request UNECE type approvals to the new requirements (defined as (a) date in Figure 1), | 1.1.3.1 дата вступления в силу, начиная с которой изготовители могут ходатайствовать о предоставлении официальных утверждений ЕЭК ООН на основании новых предписаний (определена как дата а) на рис. 1) |
Supplement 11to the 02 series of amendments Date of entry into force 9 November 2005 | Дополнение 11 к поправкам серии 02 Дата вступления в силу 9 ноября 2005 года |
Supplement 11to the 03 series of amendments Date of entry into force 9 November 2005 | Дополнение 11 к поправкам серии 03 Дата вступления в силу 9 ноября 2005 года |
We have improved the legal framework to date, 38 new laws have entered into force. | Мы усовершенствовали законодательную структуру на настоящий день в силу вступили 38 новых законов. |
3. Provisional application shall terminate upon the date of entry into force of this Agreement. | 3. Временное применение прекращается с даты вступления настоящего Соглашения в силу. |
This Protocol shall enter into force for each State on the date of its deposit with the Depositary of its instrument of ratification or the date of entry into force of the Treaty, whichever is later. | Настоящий Протокол вступает в силу для каждого государства с даты сдачи им на хранение депозитарию его ратификационной грамоты или с даты вступления в силу Договора, в зависимости от того, что наступит позднее. |
However, the transport equipment in service at the date of entry into force of this appendix, 1 the above provisions will be progressively applicable within three years after that date. | Вместе с тем в отношении транспортных средств, находящихся в эксплуатации на дату вступления в силу настоящего добавления 1 , вышеупомянутые положения начнут последовательно применяться в течение трех лет после этой даты . |
If such legislation or regulation is foreseen in the near future, please give the expected date of coming into force. | Если такое законодательство или регулирование планируется принять в ближайшем будущем, просьба указать ожидаемые сроки их вступления в силу. |
5. This Decree shall enter into force from the date of its publication in the Official Gazette until further notice. | 5. Настоящий указ вступает в силу с даты его опубликования в quot Официальной газете quot впредь до дальнейшего распоряжения. |
Supplement 2 to the 03 series of amendments Date of entry into force 23 June 2005 | Дополнение 2 к поправкам серии 03 Дата вступления в силу 23 июня 2005 года |
Supplement 21 to the 03 series of amendments Date of entry into force 4 December 2001 | Дополнения 21 к поправкам серии 03 Дата вступления в силу 4 декабря 2001 года |
Related searches : In Force - Date In - In-force Business - Reconnaissance In Force - Conditions In Force - Presently In Force - In Force Until - Stays In Force - Policy In Force - Continues In Force - Arrangements In Force - Right In Force - Kept In Force - In-force Portfolio