Translation of "in jargon" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Jargon Informatique | Jargon Informatique |
Jargon is a big one. | Одна из них профессиональный жаргон. |
Marketing has its own jargon. | Маркетинг имеет свою собственную терминологию. |
So we have largely stood still, in trade jargon. | Таким образом, на торговом жаргоне, мы, в основном, стояли на месте. |
Alan Siegel Let's simplify legal jargon! | Алан Сигель Упростим юридический жаргон! |
What's the matter with using this jargon? | Что такого в использовании этого жаргона? |
So we need what the jargon calls surveillance. | Поэтому нам необходима, выражаясь жаргонным словом, слежка . |
Examples in Java New programming jargon Mentions Yoda Conditions in a list of new programming jargon Coding in Style Probable origin of the term Yoda Conditions in Java Potential pitfalls of the technique | Mentions Yoda Conditions in a list of new programming jargon Coding in Style. |
And when you're describing your science, beware of jargon. | Описывая научные факты, не употребляйте жаргона. |
And they were full of all kinds of jargon. | Они употребляли много жаргонизмов. |
I would think no one in this room understands the first four jargon points. | Я думаю, в этом зале нет человека, который понял бы все четыре жаргонизма из первой секции. |
The Jargon File is a glossary of computer programmer slang. | В настоящее время Jargon File поддерживается Эриком Рэймондом. |
Jargon is a barrier to our understanding of your ideas. | Жаргон это преграда, мешающая нам понимать ваши идеи. |
Put an effort into using clear language, devoid of jargon. | Старайтесь сами использовать ясный и понятный язык, не отягощённый жаргоном. |
This was called, in the geostrategic jargon of the day, mutually assured destruction, or MAD. | На геостратегическом жаргоне того времени это называлось взаимно гарантированным уничтожением , сокращённо по английски MAD ( безумие ). |
And he was reacting to the techno jargon of his time. | Так он реагировал на бессмысленную болтовню, процветающую в те времена. |
Demand definitions and explanations and don't be intimidated by the jargon. | Требуйте определений и объяснений, и не позволяйте жаргону запутать вас. |
A4.2.2.3 Language used in the SDS should be simple, clear and precise, avoiding jargon, acronyms and abbreviations. | A4.2.2.3 Язык, используемый в ИКБ, должен быть прост, ясен и точен, без использования жаргона, акронимов и сокращений. |
A10.1.2.3 Language used in the SDS should be simple, clear and precise, avoiding jargon, acronyms and abbreviations. | Язык, используемый в ПБ, должен быть прост, ясен и точен, без использования жаргона, акронимов и сокращений. |
There are two main reasons why gibberish and Newspeak type jargon are used. | Существуют две основные причины использования витиеватой бессмысленной речи, похожей на новояз. |
Unless the situation calls for it, jargon or technical terms should not be used. | Если ситуация не требует, не используйте жаргон или технические термины. |
What Feynman hated worse than anything else was intellectual pretense phoniness, false sophistication, jargon. | Что Фейнман ненавидел больше всего так, это интеллектуальную претенциозность, фальшь, ложную утончённость, жаргон. |
Here Bush is conspicuously absent without leave (AWOL in military jargon). Time and again, he questions the scientific evidence. | В этом вопросе Буш, выражаясь армейским языком, просто ушел в самоволку . |
My life was ruled by tk which stands for to kum, or to come, in the jargon of reporters. | Моя жизнь проходила под девизом тк от английского to come ( ту кам ), что на жаргоне репортеров означает выяснить . |
I really do not like all the abbreviations, foreign words, and jargon no one understands. | Мне действительно не нравятся сокращения, иностранные слова и жаргон, который никто не понимает. |
As such, MVRDV have succeeded in mastering the master discipline that specialist jargon refers to as the formation of identity. | Таким образом, MVRDV удалось решить королевскую задачу, которая на профессиональном жаргоне называется создание идентичности. |
Evidence of the ability to think for yourself, and to express yourself in a language free of the prevailing jargon. | Это доказывает необходимость думать своей головой и выражать свои мысли на языке, свободном от общепринятых жаргонизмов во что бы то ни стало. |
They also started introducing short guitar solos in between verses, called falsetas in the flamenco jargon, following the model of other flamenco songs. | Они также начали вводить в промежутки между куплетами короткие гитарные соло, названные фальсеты, следуя за песнями других стилей фламенко. |
When you feel insecure about your grasp of the subject, jargon words are a useful crutch. | Если вы чувствуете, что не разбираетесь в предмете, вас спасут шаблонные выражения. |
Thought leader that's another one of those jargon phrases that I have a certain aversion to. | Идейный лидер это ещё одно из тех жаргонных выражений, к которым я испытываю отвращение. |
In the jargon of economists, low demand will engender low supply, making a non inflationary recovery even more difficult to achieve. | На жаргоне экономистов низкий спрос порождает недостаточное предложение, что создает еще большие трудности для безинфляционного восстановления экономического роста. |
The ABC network, affectionately known in the trade as the T A network, right that's not too much jargon, is it? | Сеть АВС известная в коммерческих кругах как сеть показывающая сиськи письки, верно? не слишком ли много жаргонизмов? |
Secondly jargon is used to conceal what is really meant it is used as a cover up. | Во вторых, этот жаргон используется для того, чтобы скрыть реальный смысл сказанного, он служит маскировкой. |
The ABC network, affectionately known in the trade as the T amp A network, right that's not too much jargon, is it? | Сеть АВС известная в коммерческих кругах как сеть показывающая сиськи письки, верно? не слишком ли много жаргонизмов? |
The paper would typically focus on the practical issues involved and would avoid excessive technical jargon and in depth discussion of technical concepts. | В рамках данного документа основное внимание, как правило, уделяется соответствующим практическим вопросам, при этом при его составлении авторы стремились избежать чрезмерного употребления технического жаргона и углубленного обсуждения технических концепций. |
We see it in the constant appearance of slang and jargon, of the historical change in languages, in divergence of dialects and the formation of new languages. | Ведь постоянно обновляются сленг и жаргон, языки изменяются во времени, диалекты не похожи друг на друга, и новые языки появляются на свете. |
And a lot of readers commented too, that this business jargon, it had come to replace actual thought. | Многие читатели высказали мнение, что корпоративный жаргон начал вытеснять стоящие мысли. |
Along the way, it lost its veneer of superstition and was admitted formally into the jargon of politics. | В пути оно потеряло налёт суеверности и было официально принято в политический жаргон. |
The sales technique should be based on fiscal and regulatory concepts and be expressed in legal and financial jargon, which only experts can do. | Продажа технологий должна иметь фискальную и регулятивную основы и выражаться в правовых и финансовых терминах, что могут сделать только эксперты. |
Pick up a camera, start to write a blog, whatever, but leave out the seriousness, leave out the jargon. | Возьмите камеру, начните вести блог, всё что угодно, но избавьтесь от серьёзности и узкоспециальной терминологии. |
FCFS is also the jargon term for the FIFO operating system scheduling algorithm, which gives every process CPU time in the order in which it is demanded. | ПППО также используется как сокращённое название для алгоритма FIFO планирования работы операционной системы, по которому процессорное время выделяется каждому процессу в порядке их поступления на обслуживание. |
Policymakers must be aware of the educational and cultural damage that continuous reforms all justified in the future oriented jargon of the day can wreak. | Директивные органы должны быть осведомлены об образовательном и культурном ущербе, который могут нанести бесконечные реформы каждая из которых в свое время была оправдана ориентированным на будущее жаргоном. |
Taking the jargon out was very important to ensure that everyone in the team understood exactly what was meant when a particular phrase was used. | Разобраться с жаргонизмами было очень важно, чтобы быть уверенным, что все члены команды правильно понимают, что подразумевается под той или иной фразой. |
The site in question is Lurkmore , a Wikipedia like compendium of articles on Internet culture and memes, written in an irreverent style with heavy use of internet jargon. | Казусом белли послужил сайт Лукоморье , подобный Википедии сборник статей об интернет культуре и мемах, написанных в непочтительном стиле с большим использованием интернет жаргона. |
Jargon is a huge problem when you try to work across disciplines, because in an engineering world, we all understand CAD and RP. Not in the medical world. | Опять же, при работе на стыке дисциплин большая проблема жаргон, потому что в инженерном мире все понимают, что такое САПР и быстрое прототипирование, а в медицинском мире никто. |
Related searches : In Technical Jargon - Technical Jargon - Jargon Buster - Business Jargon - Chinook Jargon - Oregon Jargon - Professional Jargon - Avoid Jargon - Industry Jargon - Legal Jargon - Medical Jargon - Trade Jargon - Financial Jargon