Translation of "in order to" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
In order to study. | Для учёбы. |
In order to help. | Помогать. |
In order to provide a | ВВЕДЕНИЕ |
Well, in order to reproduce. | Чтобы размножаться. |
In order to protect us ! | Чтобы защитить нас! От злоупотрелений властью. |
In order to move forward | И продвинуться дальше. |
In order to secure the visas, other documents must also be in order. | Для обеспечения виз другие документы также должны быть в порядке. |
In order to concentrate sunlight, they have to have lenses and mirrors in order to keep themselves warm. | Для концентрации солнечного света у них должны быть линзы и зеркала, чтобы поддерживать тепло. |
In order to establish to us definitively. | Чтобы обеспечить себя на всю жизнь. |
In order to become a S.A.D. | Эйбар выиграл у Оспиталет 2 0. |
In order to avoid stupid situations | Чтоб избежать ситуации глупой |
In order to really enjoy myself | Чтобы наслаждаться собой, |
In order to survive, we need | Для того чтобы выжить, нам необходимо |
In order to kill the demon, | Чтобы убить демона |
Easier to keep things in order. | Проще содержать вещи в порядке. |
It's reasonable to sit in order. | Лучше сидеть по порядку. |
In Order | Последовательно |
And our duty to keep law and order in Palestine. Law and order .. | Это не ваша страна Мы управляем ей |
You need to consume in order to live, and to consume more than you strictly need in order to live well. | Потреблять нужно, для того чтобы жить, и потреблять больше, чем вам крайне необходимо, чтобы жить хорошо. |
complements to ground transportation in order to improve | используемых взамен наземных перевозок и или в |
We have to try in order to succeed. | Чтобы достичь успеха, надо прилагать серьезные усилия. |
And in order to introduce you to that, | Чтобы её вам представить, я тут кое что принёс, и готов сейчас снять завесу. |
In order to brief you, I have to... | Знаете, прежде чем что то объяснять вам, надо... |
'I wanted to see him in order...' | Мне нужно было видеть его, чтоб... |
We use words in order to communicate. | Мы используем слова для общения. |
We use words in order to communicate. | Для общения мы пользуемся словами. |
He worked hard in order to succeed. | Он упорно трудился, чтобы добиться успеха. |
They do anything in order to win. | Они делают всё, чтобы победить. |
They do anything in order to win. | Они делают всё для победы. |
Try to get your thoughts in order. | Попытайся привести мысли в порядок. |
Try to put these papers in order. | Постарайтесь привести эти бумаги в порядок. |
Tom did that in order to survive. | Том делал это, чтобы выжить. |
I did that in order to survive. | Я сделал это, чтобы выжить. |
In order to try them through it. | А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения. Только бесчестие и ненависть к истине помешали им встать на прямой путь и вкусить воды вкусной, приятной. |
In order to try them through it. | чтобы этим подвергнуть их испытанию. |
In order to try them through it. | чтобы испытать их, как они будут благодарны Аллаху за Его милость к ним. |
In order to try them through it. | чтобы тем самым подвергнуть их испытанию. |
In order to try them through it. | Чтобы их испытать нам этим. |
In order to clarify things for you. | И Мы а никто другой утверждаем помещаем в утробах, которого пожелаем, до определенного срока до рождения . |
In order to clarify things for you. | По Его воле крошечная капля превращается в алый сгусток крови, который впоследствии превращается в кусочек мяса, похожий на нечто разжеванное. Этот кусочек мяса может быть сформировавшимся, и тогда он впоследствии превращается в человека. |
In order to clarify things for you. | Так Мы разъясняем вам истину. |
In order to clarify things for you. | Это является знамением Нашего могущества в творении и его процессе переходе из одного состояния в другое. |
In order to clarify things for you. | Мы помещаем в лонах то, что желаем, до назначенного срока. |
In order to clarify things for you. | Потом выводим вас младенцем, Чтоб дать вам зрелости достичь. |
In order to stop the corrupt judge | Чтобы от него портной судья |
Related searches : Order In - In Order - In Order To Avoid - To Order - In My Order - Things In Order - Met In Order - Go In Order - Finances In Order - In Successive Order - Congratulations In Order - Law In Order - Items In Order - In Inverse Order