Translation of "go in order" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Shouldn't we go in order?
Надо по порядку.
Fellas, please. Let's go in order.
Господа, прошу по порядку.
Go down immediately in order to slow down.
Снижайтесь немедленно для того, чтобы уменьшить скорость.
They go in the order in which they were built.
Они идут в том же порядке, в котором были построены.
You go ahead and order.
Заходи и делай заказ.
You have to go in there and take order.
Вы должны туда пойти и навести порядок.
Unlike in the Mathematics section, where questions go in the order of difficulty, questions in the Critical Reading section go in the order of the passage.
В отличие от математического раздела, вопросы не идут в порядке увеличения сложности.
We go to magic shows in order to be fooled.
Мы посещаем магические представления, чтобы нас одурачили.
She bought a bicycle in order to go to school.
Она купила велосипед, чтобы ездить в школу.
He is saving money in order to go to university.
Он копит деньги на поступление в университет.
I noticed that the house numbers don't go in order.
Но когда я тут прогуливался, то заметил, что номера домов идут не по порядку.
And I'll especially go in order to regain lost years.
Я полечу, чтобы вернуть утерянные годы.
You go ahead and order lunch.
Сделайте заказ.
Go there at night in order to be among the first!
Они не тратят времени даром. Завтра первым делом пойдем туда.
I order you to go over there!
Заповядвам ти да отидеш там!
I must go and order the tables.
Мне надо идти к гостям.
In order to learn them, you have to go work in those restaurants.
Изучить их можно, только работая в соответствующих ресторанах.
Now I go through all the grid cells in a fixed order.
Теперь я иду через все ячейки сетки в фиксированном порядке.
Now, in order to solve other problems, we need to go beyond Russia.
Теперь, чтобы решить другие проблемы, мы должны прислушиваться к мнению России.
So if only were we to go back, in order to become Muslims!
(О) если бы у нас (была возможность прожить в мире) еще раз, тогда мы были бы верующими!
So if only were we to go back, in order to become Muslims!
Если бы нам был дарован возврат, и оказались бы мы верующими!
So if only were we to go back, in order to become Muslims!
Если бы у нас была возможность вернуться, то мы стали бы верующими! Если бы мы вернулись в мирскую жизнь, то сумели бы спастись от наказания и заслужить щедрое вознаграждение.
So if only were we to go back, in order to become Muslims!
Если бы у нас была возможность вернуться, то мы стали бы верующими! .
So if only were we to go back, in order to become Muslims!
И они желают себе вернуться в земной мир, чтобы оказаться из числа уверовавших и спастись от этого наказания.
So if only were we to go back, in order to become Muslims!
Если бы нас вновь вернули в земной мир , то мы стали бы верующими!
So if only were we to go back, in order to become Muslims!
О, если б нам дарован был возврат (на землю), Мы были бы средь верующих там.
So if only were we to go back, in order to become Muslims!
О если бы нам был возврат отселе, мы были бы верующими!
In short, Orfahli had to go back to Damascus in order to get the permit.
В итоге, Орфахли пришлось вернуться в Дамаск, чтобы получить разрешение на работу.
The participants go in boats that are in technical order and prepared for the carnival.
Участники выступают на подготовленных к карнавалу и технически исправных лодках.
You need to go through an administrative hell in order to get a ride.
Вам придется пройти через бюрократический ад, чтобы совершить поездку.
And deny what We had given them, in order to go on enjoying themselves.
чтобы не верить в то, что Мы им дали.
And deny what We had given them, in order to go on enjoying themselves.
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей).
And deny what We had given them, in order to go on enjoying themselves.
Оставаясь неблагодарными за то, что доставили Мы им и предаваясь удовольствиям.
He has to pass the exam in order for the betrothal to go through.
Он должен сдать экзамен, и только после этого муж разрешит помолвку.
He says, Of course they do. They go in the order in which they were built.
А он отвечает Конечно же, не по порядку. Они идут в том же порядке, в котором были построены.
If not, please go to wherethebearsare.tv and order one today.
Если ещё нет, то заходите на wherethebearsare.tv и заказывайте.
In this office you do not need to go out in order to be in contact with nature.
В таком офисе, вам не нужно выходить на улицу, чтобы прикоснуться к природе.
And he told me, Don't do that. Go down immediately in order to slow down.
И он сказал мне Не делайте этого. Снижайтесь немедленно для того, чтобы уменьшить скорость.
We must study and have qualifications in order to go back and serve our country.
Надо учиться, получать специальность и работать на благо страны.
After my graduation, I'd like to go to Shanghai, in order to study China's history.
После окончания учёбы я бы хотел поехать в Шанхай, чтобы изучать историю Китая.
I think we have to stop in order to allow the conference to go on.
Я думаю, мы должны остановить , с тем чтобы конференция идти дальше.
On the one hand you want the security in order to be able to go.
С одной стороны, вы хотите безопасности, чтобы иметь возможность идти и познавать.
And I will learn to love in a certain way that will become burdened with extra worry and extra responsibility and extra protection, and I won't know how to leave you in order to go play, in order to go experience pleasure, in order to discover, to enter inside myself.
И я научусь любить особенной любовью, которая будет обременена излишним беспокойством, излишней ответственностью и защитой, и я не узнаю, каково это расстаться с тобой, пойти играть, чтобы познать опыт удовольствия, научиться открывать, заглядывать внутрь себя .
And I will learn to love in a certain way that will become burdened with extra worry and extra responsibility and extra protection, and I won't know how to leave you in order to go play, in order to go experience pleasure, in order to discover, to enter inside myself.
И я научусь любить особенной любовью, которая будет обременена излишним беспокойством, излишней ответственностью и защитой, и я не узнаю, каково это расстаться с тобой, пойти играть, чтобы познать опыт удовольствия, научиться открывать, заглядывать внутрь себя .
Questions about postwar Europe's juridical order go beyond the former Czechoslovakia.
Вопросы о послевоенном порядке в Европе выходят за пределы бывшей Чехословакии.

 

Related searches : Go In - Order In - In Order - Go Go Go - Go Go - Go In Vain - Go In Here - Go In Quest - In A Go - Go In Cycles - Go In Peace - Go All In - Go In Contact - Go In Hand