Translation of "in our consideration" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It deserves our consideration.
Это предложение заслуживает рассмотрения.
These will be reflected in our report and deserve our consideration in the course of our future work.
Они будут отражены в нашем докладе и заслуживают нашего рассмотрения в ходе будущей работы.
This information would assist us in our consideration of this question.
Эта информация могли бы быть полезной для нас в ходе рассмотрения нами этого вопроса.
Such amendments well deserve our thorough consideration.
Такие поправки заслуживают нашего самого тщательного рассмотрения.
In our view, the concept of responsibility to protect should receive serious consideration on our part.
На наш взгляд, мы должны серьезно обсудить концепцию ответственности за защиту .
Secondly, consideration of the situation in our country by the Security Council
во вторых, ситуация в нашей стране рассматривается в Совете Безопасности
Let's continue our consideration of problems with functions.
Давайте продолжим рассмотрение задач с функциями.
Proposals put forward in that respect have contributed interesting points for our consideration.
В представленных по этому поводу предложениях содержится целый ряд интересных соображений.
That concludes our consideration of agenda item 15 (b).
На этом мы завершаем рассмотрение пункта 15b повестки дня.
That concludes our consideration of agenda item 15 (b).
На этом мы завершаем рассмотрение пункта 15b нашей повестки дня.
This concludes our consideration of agenda item 16 (c).
На этом мы завершили рассмотрение пункта 16с повестки дня.
Our island home, the land we live in, must also be given due consideration.
Нужно уделять внимание и нашему родному острову, земле, на которой мы живём.
In our WMD Strategy we are committed to promoting further consideration of security assurances
В нашей стратегии в отношении ОМУ мы обязались содействовать дальнейшему рассмотрению вопроса о гарантиях безопасности.
The report places our consideration of the Palestinian question in a particularly worrisome context.
В этом докладе рассматриваемый нами палестинский вопрос представлен в особенно тревожном контексте.
In this regard, we express our gratitude to our developed neighbouring countries for the consideration they have given to some of our exports.
В этой связи мы выражаем благодарность соседним развитым странам за то содействие, которое они оказали нам по ряду наших экспортных поставок.
We believe that the proposed measures merit our serious consideration.
Мы считаем, что предлагаемые меры заслуживают серьезного рассмотрения.
The President This concludes our consideration of agenda item 49.
Председатель (говорит по английски) Мы завершили рассмотрение пункта 49 повестки дня.
The President This concludes our consideration of agenda item 52.
Председатель (говорит по английски) Мы завершили рассмотрение пункта 52 повестки дня.
The President This concludes our consideration of agenda item 24.
Председатель (говорит по английски) Мы завершили рассмотрение пункта 24 повестки дня.
The President That concludes our consideration of agenda item 54.
Председатель (говорит по английски) Мы завершаем рассмотрение пункта 54 повестки дня.
The President This concludes our consideration of agenda item 55.
Председатель (говорит по английски) Мы завершаем рассмотрение пункта 55 повестки дня.
The President This concludes our consideration of agenda item 167.
Председатель (говорит по английски) На этом мы завершаем рассмотрение пункта 167 повестки дня.
The President This concludes our consideration of the aforementioned items.
Председатель (говорит по английски) На этом мы завершаем рассмотрение вышеупомянутых пунктов.
We have thus concluded our consideration of agenda item 38.
Таким образом, мы завершили рассмотрение пункта 38 повестки дня.
In our overall consideration of disarmament, special significance attaches to the nuclear test ban Treaty.
В ходе нашего общего рассмотрения вопросов разоружения особое значение придается договору о запрещении ядерных испытаний.
I believe that those suggestions deserve our support and careful consideration.
Я полагаю, что эти предложения заслуживают нашей поддержки и внимательного изучения.
The rationalization of our agenda is a priority item for consideration.
Приоритетным пунктом является рассмотрение вопроса о рационализации нашей повестки дня.
That concludes our consideration of sub item (b) of agenda item 111.
На этом мы завершаем рассмотрение подпункта (b) пункта 111 повестки дня.
This concludes our consideration of sub item (a) of agenda item 15.
На этом мы завершаем рассмотрение подпункта а пункта 15 повестки дня.
This concludes our consideration of sub item (a) of agenda item 16.
На этом мы закончили наше рассмотрение подпункта а пункта 16 повестки дня.
This concludes our consideration of sub item (c) of agenda item 16.
На этом мы завершаем рассмотрение подпункта с пункта 16 повестки дня.
The President We have thus concluded our consideration of agenda item 163.
Председатель (говорит по английски) На этом мы завершаем рассмотрение пункта 163 повестки дня.
That concludes our consideration of sub item (a) of agenda item 15.
На этом мы заканчиваем наше рассмотрение пункта 15а повестки дня.
The President We have thus concluded our consideration of agenda item 85.
Председатель (говорит по английски) На этом мы завершили рассмотрение пункта 85 повестки дня.
We have thus concluded this stage of our consideration of agenda item 47.
Мы завершили данный этап рассмотрения пункта 47 повестки дня.
We have thus concluded this stage of our consideration of agenda item 33.
Таким образом, мы завершили на данном этапе рассмотрение пункта 33 повестки дня.
We have thus concluded this stage of our consideration of agenda item 33.
Таким образом, мы закончили эту стадию рассмотрения пункта 33 повестки дня.
We have concluded our consideration of sub item (b) of agenda item 16.
Таким образом мы завершили рассмотрение подпункта b пункта 16 повестки дня.
We have thus concluded this stage of our consideration of agenda item 103.
Таким образом мы завершили данный этап рассмотрения пункта 103 повестки дня.
We have thus concluded this stage of our consideration of agenda item 43.
Таким образом, мы завершили данный этап рассмотрения пункта 43 повестки дня.
We have thus concluded this stage of our consideration of agenda item 10.
На этом мы завершили нынешний этап рассмотрения пункта 10 повестки дня.
We have thus concluded this stage of our consideration of agenda item 116.
На этом мы завершили нынешний этап рассмотрения пункта 116 повестки дня.
We have thus concluded this stage of our consideration of agenda item 132.
На этом мы завершили нынешний этап рассмотрения пункта 132 повестки дня.
That argument was used in the past to split the consideration of our colonial case along ideological lines.
Этот аргумент в прошлом использовался для того, чтобы расколоть рассмотрение нашего колониального дела идеологическими барьерами.
In closing, we wish to circulate our recommended amendments to the draft report for the consideration of the Committee.
И в заключение мы хотели бы распространить рекомендованные нами поправки к проекту доклада для последующего рассмотрения их в Комитете.

 

Related searches : In Consideration - For Our Consideration - In Our - Have In Consideration - In-depth Consideration - In Consideration With - Consideration In Kind - In Consideration Thereof - Keep In Consideration - In Full Consideration - Is In Consideration - In Consideration For - In Due Consideration - In Consideration Of