Translation of "in perceiving" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In perceiving - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's all he's saying. That in order to recognise in that perceiving or ill perceiving or not perceiving, even these are also perceivable! | Что чтобы распознать в этом восприятие, или нездоровое восприятие, или не восприятие, это все тоже воспринимается! |
In completed silence, perceiving space, | И в полной тишине воспринимаю пространство. |
You will always be perceiving. | Ты всегда будешь что то воспринимать. |
We know we're perceiving...simple. | Это все, что он говорит. |
'Oh, you know, perceiving the perceiving, you know, ah, big, big...' but that's just a reaction, | 'Ууу, воспринимать процесс восприятия! но это лишь реакция. |
This perceiving ability is very subtle. | Такая восприимчивость едва уловима. |
You know you are perceiving, no? | Ты знаешь, что ты воспринимаешь, разве нет? |
You are perceiving whatever you conceive. | Ты видишь всё то, что ты воображаешь. |
Her poor consciousness is perceiving something. | Она начинает чтото понимать. |
God is indeed all perceiving, well informed. | Поистине, Аллах добр (к вам, потому что сделал так, что в ваших домах читаются аяты Корана и изречения Пророка) (и) сведущий (о вас, так как Он выбрал вас женами для Своего посланника)! |
Verily God is all hearing, all perceiving. | Поистине, Аллах Всеслышащий, Всевидящий! |
Verily God is all hearing, all perceiving. | Поистине, Аллах слушающий, видящий! |
God is indeed all perceiving, well informed. | Ни одна тайна на небесах и на земле не сокрыта от Него, как и не сокрыты от Него тайные и явные деяния Его рабов. Все это должно подталкивать людей к искреннему служению Аллаху и совершению благих дел втайне от чужих взоров и в надежде на вознаграждение одного только Аллаха. |
Verily God is all hearing, all perceiving. | Аллах не случайно вначале предупредил Своих рабов о приближении Судного дня, а затем напомнил им о своих божественных качествах. Он сделал это для того, чтобы люди готовились к этому великому дню, опасаясь мучительного наказания и надеясь на щедрое вознаграждение. |
God is indeed all perceiving, well informed. | Воистину, Аллах Проницательный (или Добрый), Ведающий. |
Verily God is all hearing, all perceiving. | Воистину, Аллах Слышащий, Видящий. |
God is indeed all perceiving, well informed. | Бойтесь неповиновения Аллаху и Его пророку! Поистине, Аллах Милосерден и Ведущ! |
Verily God is all hearing, all perceiving. | Аллах Всеобъемлющий, Всеслышащий, Всевидящий! |
God is indeed all perceiving, well informed. | Воистину, Аллах великодушен и всеведущ. |
Verily God is all hearing, all perceiving. | Воистину, Аллах слышащий, видящий. |
God is indeed all perceiving, well informed. | Бог благ, ведающий. |
It is not possible to conceive without perceiving. | Нельзя постичь, не воспринимая. |
Only after perceiving harmony you may become great. | Только познав гармонию, ты станешь великим. |
There's perceiving. You perceive the senses, the body's moving, otherness, perception of otherness and world, movement, time, space, relationship, all of this...perceiving! | Ты ощущаешь чувства, движение тела, непохожесть, восприятие различий и мира, движение, время, пространство, отношение, все это...воспринимает! |
This is the important thing the perceiving of that. | Это важно восприятие этого. |
That which is perceiving free falling, is that falling? | Будь этим. |
So We suddenly seized them without their even perceiving it. | И Мы схватывали их (наказанием) внезапно, так что они даже и не чувствовали! |
So We suddenly seized them without their even perceiving it. | Мы схватывали их внезапно, так что они и не знали! |
So We suddenly seized them without their even perceiving it. | Мы хватали их внезапно, когда они даже не помышляли об этом. |
So We suddenly seized them without their even perceiving it. | В результате этого, Мы схватывали их внезапной уничтожающей карой, и они не успевали осознать то, что постигало их. |
So We suddenly seized them without their even perceiving it. | Но Мы подвергали их наказанию внезапно, так что они и не успевали осознать. |
So We suddenly seized them without their even perceiving it. | И тут Мы поражали их внезапной (карой) В тот миг, когда они не думали об этом. |
So We suddenly seized them without their even perceiving it. | После того Мы внезапно поражали их, когда они о том и не думали. |
Perceiving of the manifest functioning is taking place automatically, spontaneously. | Восприятие всего происходящего является автоматическим, спонтанным. |
If you believe ... we are perceiving what we are conceiving. | Если вы верите... мы воспринимаем то что мы представляем |
Why does most things in the world that is available for perceiving doesn't stick in you. | Почему большинство вещей в этом мире, которые доступны для восприятия, не беспокоят вас? |
But Jesus, perceiving their thoughts, answered them, Why are you reasoning so in your hearts? | Иисус, уразумев помышления их, сказал им в ответ что вы помышляете в сердцах ваших? |
It's about being gay in my culture, how my culture is perceiving this specific notion. | Дело в том, что он гей, и в том, как моя культура относится к этому. |
The belief in an external world independent of the perceiving subject is fundamental to science. | Вера во внешний мир, независимый от воспринимающего субъекта имеет фундаментальное значение для науки. |
Perception, experience, even Self knowledge happens through duality. Even the perceiving of | Восприятие, опыт, даже познание своей истинной природы происходит благодаря дуальности. |
That's what we mean by Consciousness because something is perceiving all this. | Вот что мы имеем в виду под Сознанием, потому что что то воспринимает все это. |
That even fact that we are perceiving itself is known it's also perceived. | Что даже факт, что мы воспринимаем, также известен это также ощущается. Мы заблудились? |
'Just as usual,' he answered, perceiving at a glance that she was in one of her pleasant moods. | Как обыкновенно, отвечал он, тотчас же по одному взгляду на нее поняв, что она в одном из своих хороших расположений. |
For example, perceiving infrared is good because you can actually detect if there's movement detectors in a room. | Восприятие инфракрасного хорошо тем, что вы действительно можете определить, есть ли в комнате детекторы движения. |
Perceiving an imminent threat to the state, he issued a proclamation several days later. | Воспринимая непосредственную угрозу государству, он издал прокламацию несколько дней спустя. |
Related searches : Of Perceiving - Without Perceiving - Way Of Perceiving - In - In In Vivo - In Hessen - In Disgust - In Sports - In Dialogue - Order In - In Finance - In Equilibrium - In Page - In Childhood