Translation of "in the glow" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Glow
ЗаревоName
A beautiful glow in the nighttime sky.
Прекрасный свет в ночном небе .
Slim Glow
СвечениеComment
Glow preview
Просмотр стиля Зарево
Slim Glow
Лёгкая тема для тёмных обоевComment
What does the glow?
Что такое свечение?
Fancy a glow in the dark ice cream?
Хотите светящегося в темноте мороженого?
Button Glow Colors
Цвета подсветки кнопок
Active Window Glow
Активное окно
Glow active window
Неактивное окно
Radial Glow 1
Радиальное свечение 1
And now they're making Glow rabbits and Glow all sorts of things.
А сейчас они еще создают светящихся кроликов и много других светящихся вещей.
Flare Glow Angular 1
Угловое свечение 1
Flare Glow Radial 1
Радиальное свечение 1
Flare Glow Radial 2
Радиальное свечение 2
Flare Glow Radial 3
Радиальное свечение 3
Flare Glow Radial 4
Радиальное свечение 4
We make things glow.
Мы придаём свечение.
It's a lovely glow.
Это очень милый румянец.
Strange creatures that glow...
Под волною огни загораются!
There's a glow tonight
Горит жаркое пламя.
The green lampshade casts a warm glow in the room.
Зелёный абажур рассеивал по комнате тёплый свет.
I swear by the evening glow,
Но нет! (Я, Аллах) клянусь вечернею зарею,
Her face shone with a vivid glow, but it was not a joyous glow it resembled the terrible glow of a conflagration on a dark night.
Лицо ее блестело ярким блеском но блеск этот был не веселый он напоминал страшный блеск пожара среди темной ночи.
There's a funny glow in the sky tonight, ain't there?
Странное свечение сегодня в небе.
The researchers have created kittens that can glow in the dark.
Учёные создали котят, которые могут светиться в темноте.
Abbas will now bask in the glow of having been elected.
Аббас будет греться в лучах своего избрания.
So you begin with focal glow.
Итак, начнем с акцентного освещения.
It can actually make itself glow.
Светлячку не нужна посторонняя помощь.
So to begin with, focal glow.
Итак, начнем с акцентного освещения.
And sustainable seed old halo glow.
И устойчивых семян старых свечение ореола.
You've got to shimmer and glow.
Для этого надо выглядеть соответственно.
In fact, that eerie glow was probably due to bioluminescence.
На самом деле, это свечение, скорее всего, было вызвано биолюминесценцией.
Oh, I hope candles are gonna glow in his life.
Пусть они осветят емужизнь.
the little glow in your face goes...It's a very nasty drug.
Но водитель решил не подавать заявление в полицию.
Today we're all gathered to bask in the warm glow of TED.
Сегодня мы собрались здесь, чтобы насладиться теплом и уютом TED.
And with glow in the dark paints, it makes it super cool.
А с красками, светящими в темноте, это особенно круто.
You take a glow gene out of a coral or a jellyfish and you stick it in a zebrafish, and, puff, they glow.
Берется ген свечения у коралла или медузы и пересаживается рыбке Данио рерио, и, вуаля, она светится.
With it's glow so vulnerable and pale
Своим уязвимым и бледным свечением
And we can make those markers glow.
И мы можем сделать эти метки светящимися.
O glow of love, O warm flame
Внемли мольбе, о Афродита,
O glow of love. O warm flame.
Внемли мольбе, о Афродита,
You could see the glow of the fire for miles.
Зарево пожара было видно издалека.
You see the red glow in their eyes, which is the reflection of the flashlight.
по их красному свечению глаз, которое является отражением фонаря.
glow worms on the UF IFAS Featured Creatures Web site
glow worms on the UF IFAS Featured Creatures Web site

 

Related searches : Get The Glow - Radiant Glow - Healthy Glow - Skin Glow - Glow Wire - Soft Glow - Glow Lamp - Glow Tube - Led Glow - Evening Glow - Glow On - Glow Temperature - Body Glow