Translation of "in the glow" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Glow | ЗаревоName |
A beautiful glow in the nighttime sky. | Прекрасный свет в ночном небе . |
Slim Glow | СвечениеComment |
Glow preview | Просмотр стиля Зарево |
Slim Glow | Лёгкая тема для тёмных обоевComment |
What does the glow? | Что такое свечение? |
Fancy a glow in the dark ice cream? | Хотите светящегося в темноте мороженого? |
Button Glow Colors | Цвета подсветки кнопок |
Active Window Glow | Активное окно |
Glow active window | Неактивное окно |
Radial Glow 1 | Радиальное свечение 1 |
And now they're making Glow rabbits and Glow all sorts of things. | А сейчас они еще создают светящихся кроликов и много других светящихся вещей. |
Flare Glow Angular 1 | Угловое свечение 1 |
Flare Glow Radial 1 | Радиальное свечение 1 |
Flare Glow Radial 2 | Радиальное свечение 2 |
Flare Glow Radial 3 | Радиальное свечение 3 |
Flare Glow Radial 4 | Радиальное свечение 4 |
We make things glow. | Мы придаём свечение. |
It's a lovely glow. | Это очень милый румянец. |
Strange creatures that glow... | Под волною огни загораются! |
There's a glow tonight | Горит жаркое пламя. |
The green lampshade casts a warm glow in the room. | Зелёный абажур рассеивал по комнате тёплый свет. |
I swear by the evening glow, | Но нет! (Я, Аллах) клянусь вечернею зарею, |
Her face shone with a vivid glow, but it was not a joyous glow it resembled the terrible glow of a conflagration on a dark night. | Лицо ее блестело ярким блеском но блеск этот был не веселый он напоминал страшный блеск пожара среди темной ночи. |
There's a funny glow in the sky tonight, ain't there? | Странное свечение сегодня в небе. |
The researchers have created kittens that can glow in the dark. | Учёные создали котят, которые могут светиться в темноте. |
Abbas will now bask in the glow of having been elected. | Аббас будет греться в лучах своего избрания. |
So you begin with focal glow. | Итак, начнем с акцентного освещения. |
It can actually make itself glow. | Светлячку не нужна посторонняя помощь. |
So to begin with, focal glow. | Итак, начнем с акцентного освещения. |
And sustainable seed old halo glow. | И устойчивых семян старых свечение ореола. |
You've got to shimmer and glow. | Для этого надо выглядеть соответственно. |
In fact, that eerie glow was probably due to bioluminescence. | На самом деле, это свечение, скорее всего, было вызвано биолюминесценцией. |
Oh, I hope candles are gonna glow in his life. | Пусть они осветят емужизнь. |
the little glow in your face goes...It's a very nasty drug. | Но водитель решил не подавать заявление в полицию. |
Today we're all gathered to bask in the warm glow of TED. | Сегодня мы собрались здесь, чтобы насладиться теплом и уютом TED. |
And with glow in the dark paints, it makes it super cool. | А с красками, светящими в темноте, это особенно круто. |
You take a glow gene out of a coral or a jellyfish and you stick it in a zebrafish, and, puff, they glow. | Берется ген свечения у коралла или медузы и пересаживается рыбке Данио рерио, и, вуаля, она светится. |
With it's glow so vulnerable and pale | Своим уязвимым и бледным свечением |
And we can make those markers glow. | И мы можем сделать эти метки светящимися. |
O glow of love, O warm flame | Внемли мольбе, о Афродита, |
O glow of love. O warm flame. | Внемли мольбе, о Афродита, |
You could see the glow of the fire for miles. | Зарево пожара было видно издалека. |
You see the red glow in their eyes, which is the reflection of the flashlight. | по их красному свечению глаз, которое является отражением фонаря. |
glow worms on the UF IFAS Featured Creatures Web site | glow worms on the UF IFAS Featured Creatures Web site |
Related searches : Get The Glow - Radiant Glow - Healthy Glow - Skin Glow - Glow Wire - Soft Glow - Glow Lamp - Glow Tube - Led Glow - Evening Glow - Glow On - Glow Temperature - Body Glow