Translation of "a small measure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A small measure - translation : Measure - translation : Small - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The measure is termed the Small World Data Transformation Measure. | Мера оценки называется Small World Data Transformation Measure . |
life on Earth is like a brief measure the animal kingdom, like a single measure and human life, a small grace note. | В огромной незаконченной симфонии Вселенной, жизнь на Земле небольшой аккорд царство животных словно один такт и человеческая жизнь мелкая нота, форшлаг. |
Measure Positive Actions in favour of women in Small medium sized Large Enterprises | Measure Positive Actions in favour of women in Small medium sized Large Enterprises |
You can repay me in some small measure For what you've done to me. | Ты можешь отплатить мне хоть в малой мере. Доверься мне. |
We'll measure them a measure, and be gone. | Мы будем измерять их меру, и будет. |
And so sometimes in science we can't measure really large things and really small things. | Я смогу использовать метод пропорций чтобы посчитать массу Земли. |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять... |
We measure A again. | и дополн. |
Measure of A does not equal the measure of angle B. | Мера A не равно меру угла В. Ну, они могли бы, право? |
Measure of angle A is equal to measure of angle C. | Мера угла A равен для измерения угла C. Я вижу, что они говорят здесь. |
This expansion and cooperation are due in no small measure to a recognition by Guatemala of the independence and sovereignty of Belize. | Такое расширение и сотрудничество в немалой степени является следствием признания Гватемалой независимости и суверенитета Белиза. |
So when you measure those teeth, it was clear that she turned out to be a girl with very small canine teeth. | Поэтому когда мы измерили размеры зубов, стало очевидно, что она была девочкой с очень малыми клыками. |
They just said that this was a preventive measure and a measure of security. | Нам лишь сказали, что это превентивная мера и мера безопасности. |
It's a questionnaire, it's not a biology measure, about their self reported measure of stress. | Это опросник, а не биологическая мера, об их само измерении уровня стресса. |
Try to measure a circle. | Попытайтесь измерить круг. |
I have a tape measure. | У меня есть рулетка. |
Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 atoms to measure a dihedral angle. | Выберите два атома для измерения дистанции, три атома для измерения угла, четыре атома для измерения двухранного угла. |
That small European State is attempting to find a structured solution to the unyielding demand by rival groups within States for a measure of self determination. | Небольшое европейское государство пытается найти конструктивное решение, связанное с упoрным требованием соперничающих групп в рамках государств получить какой то уровень самоопределения. |
Length is a measure of one dimension, whereas area is a measure of two dimensions (length squared) and volume is a measure of three dimensions (length cubed). | В большинстве систем измерений единица длины одна из основных единиц измерения, через которые определяются другие ( производные ) единицы. |
Both threats to America s future can, in no small measure, be traced to the wars in Afghanistan and Iraq. | Обе эти угрозы будущему Америки, возможно, в большей, чем кажется, степени связаны с войнами в Афганистане и Ираке. |
(b) State officials, especially law enforcement officials, shall recognize that the use of small arms is an extreme measure. | b) Государственные должностные лица, особенно должностные лица по поддержанию правопорядка, признают, что применение стрелкового оружия является крайней мерой. |
who, when they measure a commodity bought from the people, take the full measure, | таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить , |
3 Thermography, here, means the use of high precision heat cameras to image and measure heat variations of small fractions of a degree over a solid surface. | 3 В данном контексте термография означает использование высокоточных тепловизоров для получения тепловых изображений и измерения колебаний температуры твердой поверхности в малых пределах (доля градуса). |
Hashtags as a measure of diligence | Хештеги как мера усердия |
Fadil resorted to a desperate measure. | Фадил прибегнул к отчаянным мерам. |
Such a transitional measure might read | Такая переходная мера могла бы быть сформулирована следующим образом |
Transport a measure on this line | Перенести меру на эту линию |
Transport a measure on this circle | Перенести меру на эту окружность |
They measure not Allah His rightful measure. | Не почтили они многобожники Аллаха должным образом (приравняв Ему своих идолов и измышленные божества). |
They measure not Allah His rightful measure. | Не оценили они Аллаха должной ценой. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не ценили Аллаха должным образом, а ведь Аллах Всесильный, Могущественный. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не чтят Бога честию, Ему подобающею. |
Measure | Измерение |
Measure | Такт |
Measure | Меры |
Savings are a flow measure over a defined period. Wealth is a stock measure defined at a point in time. | Богатство это показатель накопленных средств на данный момент времени. |
The proposed deployment to Cambodia of a small number of military officers for a strictly limited period is, by contrast, an exceptional transitional measure of a short term nature. | И напротив, предлагаемое развертывание в Камбодже большого числа военных офицеров связи на строго ограниченный период является исключительной переходной мерой краткосрочного характера. |
(a) The Authority could consider formulating a measure of its own , either an economic adjustment assistance measure or, as the situation warrants, a possible compensation measure, by creating a special fund. | а) Орган мог бы рассмотреть вопрос о разработке своих мер , либо мер, содействующих экономической перестройке, либо, в зависимости от положения, возможных компенсационных мер, путем создания специального фонда |
And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. | И соблюдайте полностью меру, когда отмериваете (для других), и взвешивайте верными весами. |
And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. | И будьте верны в мере, когда отмериваете, и взвешивайте правильными весами. |
And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. | Аллах также запретил обманывать или обвешивать покупателей, но этот запрет имеет гораздо более широкий смысл. Он распространяется на любые формы обмана в торговле, связанные с качеством, количеством или ценой товара. |
And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. | Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой, и взвешивайте на точных весах. |
And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. | Будьте верны в мере, наполняйте её сполна покупателю и взвешивайте правильным весом. |
Related searches : Small Measure - In Small Measure - Small(a) - Measure A Process - Include A Measure - Make A Measure - In A Measure - Use A Measure - As A Measure - A Measure For - Is A Measure - On A Measure - Apply A Measure