Translation of "inclusion of women" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Inclusion - translation : Inclusion of women - translation : Women - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A speaker requested inclusion of the rights of women and the need to address violence against women.
Один из выступающих попросил обеспечить охват вопросов о правах женщин и необходимости решения проблемы насилия в отношении женщин.
Liberalization of labor markets and greater inclusion of women in the workforce must occur.
Следует либерализовать рынки труда, и женщины должны быть больше вовлечены в трудовой процесс.
The Economics of Inclusion
Инклюзивная экономика
Maybe what was missing was not the women only, but the feminine values of compassion, mercy and inclusion.
Наверное, нам не хватало не только женщин, но и женских ценностей сострадания, милосердия и единения.
That question had been selected by the United Nations Division for the Advancement of Women for inclusion in the publication The World apos s Women.
Этот вопрос привлек внимание Отдела по улучшению положения женщин, который включил его в качестве одной из тем в публикацию под названием quot Женщины в мире quot ( quot Les femmes dans le monde quot ).
(3) Requests for inclusion of
3) Просьбы о включении пунктов
(5) Requests for inclusion of
5) Просьбы о включении пунктов
Inclusion of the concept of peacebuilding
Включение концепции миростроительства
Talking can be accompanied with inclusion or not inclusion.
Могут иметь своей целью участие, а могут и не иметь.
File Inclusion
Включение файла
Another question related to whether the inclusion of women in the national plan had had any effect in reducing stereotypes.
422. Был задан еще один вопрос о том, сказалось ли включение женского вопроса в национальный план на сокращении стереотипов.
o) Educate the society on the importance of social inclusion of people living with HIV and AIDS in particular women and girls.
o) просвещать общество относительно важности социальной интеграции людей, инфицированных ВИЧ СПИДом, особенно женщин и девочек.
Participation and inclusion of particular groups
Участие и привлечение конкретных групп населения
Inclusion of gender in various curricula
i) Тема прав человека, в том числе прав женщин, была включена в учебный план средней школы.
Explicit inclusion of the notion of traceability
непосредственное включение концепции отслеживания происхождения.
Inclusion of subjects on the rights of women and children, and attendance to victims of domestic violence are included in Police Training Course Curricula
включение вопросов, касающихся прав женщин и детей, и посещение жертв бытового насилия предусмотрены в программе подготовки сотрудников полиции
The inclusion of a gender perspective and the participation of indigenous women are essential, as well as participation of children and youth, as appropriate.
Этот процесс может также включать такой вариант, как отзыв согласия.
Financial Inclusion Now
Даешь финансовую вовлеченность!
Redistribution or Inclusion?
Перераспределение или Включение?
Inclusion and participation
Вовлечение и участие
About conditional inclusion
Об условной вставке
Customizable File Inclusion
Настраиваемое включение файла
The Unit also focuses on the smooth reintegration and inclusion into relief, recovery and reconstruction programmes of women associated with fighting forces.
Кроме того, Группа уделяет особое внимание планомерной реинтеграции и привлечению к программам помощи, восстановления и реконструкции тех женщин, которые были связаны с повстанцами.
The Civil Defence Administration counted 101 women doctors out of a total staff of 651, which demonstrated the inclusion of women in a traditionally masculine sphere, such as that body's administrative and operational structures.
В Администрации гражданской обороны работает 101 женщина врач из общего числа 651 сотрудника, что свидетельствует об интеграции женщин в такие традиционно мужские области деятельности, как администрация и управление.
Inclusion of civil society in policy development ___________
Включение гражданского общества в процесс разработки политики __________
Inclusion of FNL in the peace process
Включение НОС в мирный процесс
Inclusion of references to longevity merit steps
Включение ссылок на ступени за выслугу лет служебные заслуги
Resolution 1325 (2000) calls for the full inclusion of women in international peace and security processes and for action in four critical areas.
Резолюция 1325 (2000) содержит призыв к полному включению женщин в международные процессы обеспечения мира и безопасности и к осуществлению действий в четырех критически важных областях.
It is therefore only by ensuring the full inclusion of women in the political process that we can guarantee just and peaceful societies.
Поэтому, только обеспечив всестороннее участие женщин в политическом процессе, мы сможем гарантировать существование справедливых и миролюбивых обществ.
The declaration adopted by the conference recognized the pioneering efforts of women in creating a positive atmosphere for peace in the Middle East and urged the inclusion of women at all levels of peace negotiations.
В декларации, принятой на этой конференции, отмечается ведущая роль женщин в создании благоприятной для мира атмосферы на Ближнем Востоке и содержится настоятельный призыв включить женщин в процесс мирных переговоров на всех уровнях.
Despite persuasive arguments for the inclusion of women in the peace process, there is enormous resistance to the notion in most parts of the world.
Несмотря на убедительные доводы в пользу вовлечения женщин в мирный процесс, сопротивление этой концепции в большинстве регионов мира по прежнему сильно.
671. Regarding the inclusion of women in the labour force, the representative stated that women represented 8 per cent of all workers in the private sector and 15 per cent in the public sector.
671. Что касается трудовой деятельности женщин, то представитель отметил, что в частном секторе на женщин приходится 8 процентов всех занятых, в государственном секторе 15 процентов.
Inclusion of the remaining parameters depended on material.
Включение остальных параметров зависело от материала.
Proposal for inclusion of severely hazardous pesticide formulations
Предложение о включении особо опасных пестицидных составов
Positive and full inclusion of persons with disabilities
Позитивное и полное включение инвалидов во все сферы жизни
His delegation opposed the inclusion of the item.
Делегация Шри Ланки выступает против включения данного пункта в повестку дня.
Some delegations supported the inclusion of this sentence.
Некоторые делегации поддержали идею включения этого предложения.
The visions of women, youth and indigenous peoples were still excluded their inclusion could bring about a new way of development, which should be taken advantage of.
Мнения женщин, молодежи и коренных народов по прежнему не принимаются во внимание их включение в соответствующий процесс позволит открыть новые пути для развития, которое от этого только выиграет.
To the extent that governmental programs facilitate access to goods needed for the survival of the family, they also promote the inclusion of women as citizens.
В той мере, в какой правительственные программы содействуют доступу к товарам, необходимым для выживания семьи, они содействуют также включению женщин в жизнь общества.
Other agencies provide tables to UNSTAT for inclusion in the Statistical Yearbook and the social and women apos s statistics databases.
53. Другие учреждения предоставляют ЮНСТАТ таблицы для включения в quot Статистический ежегодник quot (Statistical Yearbook) и базы данных по социальной статистике и статистике положения женщин.
The mission also encouraged stakeholders in Kinshasa and Mbuji Mayi to make further efforts regarding the inclusion of women in the political and electoral processes.
Миссия на встречах в Киншасе и Мбужи Майи призвала также все действующие лица приложить дополнительные усилия в целях обеспечения вовлечения женщин в политический и избирательный процессы.
A. Appeals against non inclusion
А. Заявления о регистрации
This is one form of the principle of inclusion exclusion.
Это одна из форм принципа включения исключения.
Inclusion of the topic in the agenda of the Commission
А. Включение этой темы в повестку дня Комиссии
We have not reached the pinnacle of economic inclusion.
Мы еще не достигли вершин экономического вовлечения.

 

Related searches : Of Women - Inclusion Of Suppliers - Level Of Inclusion - Inclusion Of Links - Sense Of Inclusion - Lack Of Inclusion - Inclusion Of Information - Inclusion Of Data - Inclusion Of Logo - Inclusion Of Requirements - Culture Of Inclusion - Under Inclusion Of