Translation of "income surplus" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Income - translation : Income surplus - translation : Surplus - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Any surplus would be classified as miscellaneous income. | Любой остаток относится к прочим поступлениям. |
These surplus balances represent the excess of income over expenditure, although the term quot income quot includes uncollected assessed contributions. | Эти остатки средств представляют собой превышение поступлений над расходами, хотя под quot поступлениями quot понимаются неполученные начисленные взносы. |
Miscellaneous income includes proceeds from the sale of used or surplus non expendable property. | Разные поступления включают выручку от продажи подержанного или избыточного имущества длительного пользования. |
We have a surplus to sell in the market. We can make some income, too. | Получается избыток, который мы продаём на рынке и получаем небольшой доход. |
Surplus Consists of unencumbered balance, amounts recorded as income from miscellaneous income and liquidation of balance of unliquidated obligations of prior periods. | Включает свободный остаток средств и суммы, проведенные по счетам как доходы от различных поступлений и ликвидации остатка непогашенных обязательств предыдущих периодов. |
(h) Surplus | h) Излишки |
Surplus balance | Активное сальдо |
Surplus balance | Положительный остаток |
SURPLUS (DEFICIT) | АКТИВНОЕ САЛЬДО (ДЕФИЦИТ) ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ОЦЕНКИ |
(iv) The proceeds from the sale of surplus property are credited to the miscellaneous income of the respective funds | iv) поступления от продажи излишков имущества зачисляются на кредит счета прочих поступлений соответствующих фондов. |
(iv) The proceeds from the sale of surplus property are credited to the miscellaneous income of the respective funds. | iv) поступления от продажи лишнего имущества кредитуются по счету прочих поступлений соответствюущих фондов. |
There remained a cumulative surplus for the period of 114,816, which represented just 1 per cent of the available income. | США, что составляет лишь 1 процент общих поступлений. |
Under the new SNA (1993) ESA (1995), operating surplus and mixed income are alternative names for the same balancing item. | 8 Cогласно новой версии СНС (1993 год) ЕСС (1995 год), прибыль и приравненные к ней доходы и смешанный доход это два альтернативных названия одной и той же балансирующей статьи. |
Included under this heading is the estimated income to be derived from sales of obsolete or surplus equipment and stores. | 76. По данному разделу предусматривается сумма сметных поступлений, которые будут получены в результате продажи устаревшего или избыточного оборудования и имущества. |
Included under this heading is the estimated income to be derived from sales of obsolete or surplus equipment and stores. | По данной статье проведены сметные поступления, которые предполагается получить от продажи устаревшего или лишнего снаряжения и имущества. |
Net surplus balance | Чистое активное сальдо |
Gross surplus (deficit) | Валовое превышение поступлений над расходами (дефицит) |
Net surplus (deficit) | Чистое превышение поступлений над расходами (дефицит) |
And lagging household income clearly contributes to China s trade surplus, because low domestic consumption tends to keep exports higher than imports. | Снижение семейного дохода приводит к излишкам торгового баланса в Китае, т.к. низкий потребительский спрос на внутреннем рынке приводит к превышению экспорта над импортом. |
Also included under this heading is the estimated income to be derived from sales of obsolete or surplus equipment and stores. | В эту статью включены также сметные поступления, которые будут получены за счет продажи устаревшего оборудования и имущества или их излишков. |
The surplus thus created is then dumped on world markets at prices that significantly reduce the income of the traditional exporting countries. | Получаемые излишки сбрасываются на мировые рынки по ценам, которые существенно сокращают доходы традиционных стран экспортеров. |
X. Surplus balance . 42 | X. Активное сальдо . 48 |
Surplus (deficit ) for period | Положитель ное сальдо (дефицит) за период |
Unallocated surplus (statement XXI) | Нераспределенный остаток (Ведомость XXI) |
XI. Surplus balance . 55 | XI. Положительный остаток 56 |
Net surplus balance 70.9 | Чистый положительный остаток |
In the surplus store? | В магазине подержанных товаров? |
Now it has a surplus. | Сейчас её там очень много. |
Say, All that is surplus. | Скажи (им) Остаток то, что переходит за ваши потребности . |
(iii) Retrenchment of surplus staff | iii) сокращения избыточного персонала |
I call it cognitive surplus. | Я назвал его когнитивным излишком. |
a reversal of the country s now rising income inequality lowering the very high savings level relative to investment and thus reducing the current account surplus | инверсия растущего сегодня в стране неравенства доходов снижение очень высокого уровня сбережений относительно инвестиций и уменьшение за счет этого профицита текущего счета |
Included under this heading is the estimated income to be derived from sales of obsolete or surplus equipment and stores. 21. Voluntary contributions in kind | По данному подразделу предусматривается сумма сметных поступлений, которые будут получены в результате продажи устаревшего или излишнего оборудования и имущества. |
There are no surplus security personnel. | Избыточного персонала в службе охраны не имеется. |
Unallocated surplus account for the biennium | Счет нераспределенного остатка за двухгодичный период, |
and surplus account for the biennium | за двухгодичный период 1992 1993 годов, закончившийся |
It represents 5 of the surplus. | Ведь это 5 нашей прибыли. |
The latter category includes income from sales publications, interest earned on surplus funds and other sundry items for which details are provided in a separate section. | Утвержденные бюджеты на 2004 2005 годы в качестве бюджетной базы |
The latter category includes income from sales publications, interest earned on surplus funds and other sundry items for which details are provided in a separate section. | США 1,0725 евро. После переоценки по обменному курсу, применяемому в настоящем документе (1 долл. |
The 32 million proposed for transfer consists of an estimated 16 million in cumulative investment income plus an additional 16 million of the cumulative surplus from contributions. | США. Сумма в размере 32 млн. долл. США, которую предполагается перечислить, складывается из совокупных инвестиционных доходов на сумму около 16 млн. |
Income sections income (decreases) of income | поступлений поступлений (уменьшение) сметы поступлений |
That's the second half of cognitive surplus. | И это вторая составляющая когнитивного излишка. |
Who gets to pocket this team surplus ? | Кто получает возможность ввести этот излишек команды ? |
(b) Surplus deficit position of the fund | b) активное пассивное сальдо фонда |
That's the second half of cognitive surplus. | И это вторая составляющая когнитивного излишка. |
Related searches : Surplus On Income - External Surplus - Operating Surplus - Social Surplus - Total Surplus - Surplus Amount - Annual Surplus - Net Surplus - Producer Surplus - Cash Surplus - Surplus Material - Surplus Assets