Translation of "inconvenience" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Inconvenience?
Неудобство?
Yes, inconvenience.
Да, неудобно.
Sorry for the inconvenience.
Простите за неудобства.
That was an inconvenience.
Это было неудобно.
Sorry to inconvenience you.
Простите за беспокойство.
Excuse us for the inconvenience.
Извините за причинённые неудобства.
We apologize for the inconvenience.
Приносим извинения за неудобства.
We apologize for the inconvenience.
Приносим извинения за причинённые неудобства.
We're sorry for the inconvenience.
Мы извиняемся за неудобства.
We apologize for this inconvenience.
Мы приносим извинения за это неудобство.
Excuse us for the inconvenience!
Ну уж простите за неудобство.
There's no inconvenience at all.
Здесь неудобно для всех.
Does this conversation inconvenience you?
Тебе неприятен этот разговор?
We are sorry for the inconvenience.
Мы извиняемся за неудобства.
I am sorry for this inconvenience.
Извините меня за это неудобство.
I don't want to inconvenience you.
Я не хочу причинить вам неудобство.
I'm sorry to inconvenience you, Lt. Abrams.
Прошу прощения за беспокойство, лейтенант Абрамс.
A water shortage causes a lot of inconvenience.
Дефицит воды создаёт множество неудобств.
So my proposal is to remove the inconvenience.
Так мое предложение заключается в удалении неудобства.
I do hope it won't inconvenience you too greatly.
...не доставит вам больших неудобств.
That's an inconvenience compared to having both of them gone.
Это просто неудобство по сравнению с тем, чтобы вернуться без ни одной .
This can be perceived as an inconvenience for regular commuters.
Постоянным пассажирам пригородных поездов это может казаться неудобством.
We will try to inconvenience you as little as possible.
Мы постараемся причинить вам как можно меньше неудобств.
Shut up. Confused as a satellite of inconvenience. Shut up.
..и в этом заключается неудобство..
The gains here outweigh any inconvenience to America s freedom to maneuver.
Выигрыш здесь перевешивает все неудобства для американской свободы маневрирования.
They said that the biggest inconvenience was dozens of selfie requests.
Наибольшим неудобством, по словам патрульных, являются десятки фотосессий в день.
I hope that this will not cause any inconvenience for delegations.
Я надеюсь, что это не создаст каких либо неудобств для делегаций.
So, turning on a Wave Bubble might not just cause inconvenience.
Поэтому включение Wave Bubble вызовет не только неудобства.
Before you go any further, old boy, do consider the inconvenience.
Прежде чем мы продолжим, старина, подумайте вот о чем.
It has of course constant cold water, and every modern inconvenience.
В кранах сколько угодно воды и все прочие тридцать три современных излишества.
I shall go alone when you are away, and won't inconvenience anyone.
Я поеду одна, когда ты уедешь, и никого этим не стесню.
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
Заботиться о родителях твоя обязанность, несмотря на неудобства.
I very much regret if this created any inconvenience for any Member State.
Я весьма сожалею, если это вызвало какие либо неудобства для государств членов.
But compared to that, losing two? Seems like that would be an inconvenience.
Но по сравнению с этим потерять обе руки кажется... большим неудобством.
We wish to apologise to all ticket holders for any inconvenience this has caused.
Мы хотим извиниться перед всеми владельцами билетов за любые неудобства, которые это им причинило.
It's nice to see you. I... I hope I didn't inconvenience you asking you
Надеюсь, я не затруднила тебя, попросив приехать сюда?
Later, the camp was closed due to high cost and the inconvenience of transporting prisoners.
Но позднее лагерь был закрыт, в связи с высокой стоимостью и неудобствами транспортировки заключённых.
However, the Commission wished to apologize for any inconvenience caused to other United Nations bodies.
Вместе с тем Комиссия хотела бы выразить свои извинения за любые неудобства, с которыми столкнулись другие органы Организации Объединенных Наций.
Please, señor, don't let me make you inconvenience. Not at all. There's plenty of room.
извините сеньор, если создаю вам неудобства о нисколько здесь много места
However, it is questioned over the cost and inconvenience of having two seats for the parliament.
Парламент вправе принять либо отклонить Комиссию только в полном составе, а не отдельных её членов.
I'm sorry to inconvenience you, but I ask so little, and I really need your help!
Прости, что побеспокоила тебя, но я прошу так немного, и мне так нужна твоя помощь.
Gavin Khoo, who writes for news website Coconuts Singapore, believes this can cause inconvenience to many people
Гэвин Ху, который пишет для новостного портала Coconuts Singapore, считает, что это доставит многим людям неудобства
Meanwhile the politicians continue to find ways to inconvenience Bermudians just a little bit more, every time.
Между тем, политики продолжают находить способы, раз за разом усложняющие жизнь населению Бермудских островов.
These, in turn, may jeopardize the accuracy of accounts, as well as cause inconvenience for staff members
Это, в свою очередь, может поставить под угрозу точность счетов, а также создать неудобства для сотрудников
We heavily apologize to the residents near the factory and to those involved for causing inconvenience and anxiety.
Мы сильно извиняемся перед жителями домов, расположенных возле завода за причинение неудобств и беспокойства .

 

Related searches : Caused Inconvenience - My Inconvenience - Causes Inconvenience - Inconvenience With - Inconvenience For - This Inconvenience - No Inconvenience - Considerable Inconvenience - Inconvenience You - Causing Inconvenience - Much Inconvenience - Travel Inconvenience - Inconvenience Oneself