Translation of "incorporated herein" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Herein - translation : Incorporated - translation : Incorporated herein - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The standard clauses set out in annex 4 to the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Sulphides and Cobalt rich Crusts in the Area shall be incorporated herein and shall have effect as if herein set out at length. | Стандартные условия, приводимые в приложении 4 к Правилам поиска и разведки полиметаллических сульфидов и кобальтоносных корок в Районе, включаются в настоящий контракт и имеют такую же силу, как если бы они развернуто приводились в самом контракте. |
Herein you shall abide. | Благи были ваши деяния и благо ваше воздаяние! Входите же (в Обитель Счастья) для вечного пребывания! |
Herein you shall abide. | Входите же для вечного пребывания! |
Herein shall you abide. | Адские мученики никогда не покинут огненное пристанище, и их страдания не будут облегчены даже на короткий срок. Как отвратительно местопребывание кичливых гордецов! |
Herein you shall abide. | Входите же сюда навечно! . |
Herein you shall abide. | Войдите в рай, где вам предназначено пребывать вечно. Для вас будет блаженство, которое вам и не вообразить . |
Herein you shall abide. | Входите же на веки вечные! |
Airflights Incorporated. | Объединенные авиалинии. |
And herein lies the problem. | В этом и заключается проблема. |
Verily ye love the Herein. | Однако, вы любите преходящую жизнь в этом мире |
Verily ye love the Herein. | Вы любите жизнь ближнюю |
Verily ye love the Herein. | Но нет, вы любите преходящую земную жизнь с её мирскими благами |
Verily ye love the Herein. | Мила вам суета и тщЕта (этой жизни), |
Herein lies a real ideological problem. | Мы сталкиваемся с реальной идеологической проблемой. |
So enter. Herein you shall abide. | Вы делали добро, Вступите же сюда и оставайтесь здесь навеки . |
So enter. Herein you shall abide. | Вы были добрыми, за то войдите в него, оставаясь в нем на веки . |
Recommendations for periodic conditions specified herein. | Рекомендации по периодической условий эксплуатации, определенных в настоящем документе. |
I will resolve you herein presently. | Я скоро сообщу решенье вам. |
HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS INCORPORATED | ДОКУМЕНТЫ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА, ИНКОРПОРИРОВАННЫЕ |
Everything's incorporated in it. | Все включено. |
Lo! herein verily are portents, for lo! | Воистину, в этом есть знамения. |
Lo! herein verily are portents, for lo! | В этой истории притча, назидание. Мы испытываем людей добром и злом. |
Who knows the Lord Protector's mind herein? | А лордпротектор? Что сказал бы он? |
Malibu incorporated as a city. | Малибу получил статус города в 1991 году. |
University of Toronto Press Incorporated) | University of Toronto Press Incorporated) |
Now incorporated in GATT 1994. | 14 Теперь инкорпорировано в ГАТТ 1994. |
Incorporated in revised subprogramme 3. | Включена в пересмотренную подпрограмму 3. |
Incorporated in revised subprogramme 6. | Включена в пересмотренную подпрограмму 6. |
of the infant issue of the marriage herein dissolved. Thomas Edward Fuller and Louise Ann Fuller, except as provided herein below. | над несовершеннолетним потомством, рожденным в браке, ныне расторгнутом, между Томасом Эдвардом Фуллером и Луизой Энн Фуллер, за исключением случаев, приведенных ниже. |
Herein are really signs for those who discern. | Поистине, в этом знамения для тех, кто всматривается берет назидание из этого ! |
Herein are really signs for those who discern. | Поистине, в этом знамения для присматривающихся к знакам! |
Herein are really signs for those who discern. | Воистину, в этом знамения для зрячих. |
Herein are really signs for those who discern. | Поистине, в постигшем народ Лута наказании ясное знамение, подтверждающее, что Аллах выполнит Свою обещанную угрозу о наказании. Это знамение для тех, кто постигает смысл происходящего и предвидит его результаты. |
Herein are really signs for those who discern. | Воистину, во всем этом знамения для способных размышлять. |
Herein are really signs for those who discern. | Поистине, здесь кроются знамения для тех, Которые стремятся распознать (значенье Наших) знаков. |
Herein are really signs for those who discern. | В этом знамения для отмеченных знаками. |
Verily herein is lesson for him who feareth. | Поистине, в этом в наказании Фараона наставление для тех, кто боится (Аллаха)! |
By no means! Verily ye love the Herein. | Но нет, вы любите торопливую |
Verily herein is lesson for him who feareth. | Поистине, в этом наставление для тех, кто богобоязнен! |
Verily herein is lesson for him who feareth. | Воистину, в этом было назидание для тех, кто богобоязнен. |
Verily herein is lesson for him who feareth. | Поистине, в этом рассказе назидание для богобоязненных. |
By no means! Verily ye love the Herein. | Но нет, вы любите жизнь преходящую |
Verily herein is lesson for him who feareth. | Воистину, в этом назидательный пример для тех, кто боится Аллаха . |
Verily herein is lesson for him who feareth. | И в этом назидание, поистине, для тех, Которые страшатся (разгневить) Аллаха. |
By no means! Verily ye love the Herein. | Так но вы любите скоротечное |
Related searches : Are Incorporated Herein - Stated Herein - Contemplated Herein - Described Herein - Specified Herein - Herein Lies - Defined Herein - Used Herein - Referenced Herein - Mentioned Herein - Herein Mentioned - Named Herein