Translation of "increase of time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Increase - translation : Increase of time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The time must increase from level to level | Удалить выбранную группу. |
At the same time, we believe the time has come to increase the number of members of that Committee. | В то же время мы считаем, что пора увеличить численный состав Комитета. |
14.2 Time bound targets or goals to increase the number of female students. | 14.2 Временн е целевые показатели или задачи по увеличению числа девушек учащихся |
The standard time increase for students requiring additional time due to learning disabilities is time 50 time 100 is also offered. | Студенты, запрашивающие в связи с трудностями обучения дополнительное время теста, могут добиться его увеличения на 50 и даже на 100 . |
An increase might very well result only in an increase of the related burden of those Member States which pay in full and on time. | Это увеличение вполне может привести лишь к увеличению соответствующего бремени тех государств членов, которые выплачивают свои взносы своевременно и в полном объеме. |
12. At the same time, the number of internal displaced persons has continued to increase. | 12. Параллельно продолжало расти число лиц, перемещенных внутри страны. |
There was a significant 10 percent increase in the caseload over this same period of time. | За этот же период произошел значительный рост (10 ) количества рассматриваемых дел. |
At the same time, some of the increase might be related to stronger and broader conditionalities. | В то же время рост этого показателя может в известной мере объясняться выдвижением более жестких и обширных условий. |
And I found that if you increase the time cooked, the amount of carcinogens rapidly increases. | Я обнаружила, что если увеличивать время приготовления, то количество канцерогенов быстро растёт. |
At the same time, there was an increase of 20 per cent in the number of drug seizures. | В то же время на 20 процентов возросло количество захваченных наркотиков. |
At the same time, urgent steps are needed to increase the quality, transparency and accountability of ODA. | В то же время необходимо предпринять безотлагательные шаги по повышению качества, транспарентности и подотчетности ОПР. |
The transition had taken some time, but an increase in the number of audits was now expected. | Переходный период занял некоторое время, но сейчас ожидается увеличение количества ревизий. |
The metric expansion of space is the increase of the distance between two distant parts of the universe with time. | Расширение Вселенной в различных моделях Метрическое расширение пространства является увеличением расстояния между двумя отдалёнными частями Вселенной с течением времени. |
Rate of increase | Коэффициент увеличения |
Rate of increase | Темпы уве личения |
At the same time the estimated extrabudgetary staff resources would increase by nine posts. | В то же время предполагаемые штатные ресурсы, финансируемые за счет внебюджетных средств, возрастут на девять должностей. |
At the same time, the rest of Europe would export more, GDP would increase, and unemployment would decrease. | В то же время, остальная Европа экспортировала бы больше, ВВП бы увеличился, а безработица бы снизилась. |
So the idea was, okay, keep that feeling of freedom, but change the vector and increase the time. | Короче, идея была словом, сохранить это ощущение свободы но изменить вектор и продлить момент. |
It s not just the increase in the number of freeways, billboards, and skyscrapers that disorient long time visitors. | Долго не бывших в стране гостей сбивает с толку не просто увеличившееся число шоссейных дорог, рекламных щитов и небоскребов. |
So the idea was, okay, keep that feeling of freedom, but change the vector and increase the time. | Короче, идея была словом, сохранить это ощущение свободы но изменить вектор и продлить момент. БГ |
This increase is justified mainly by the anticipated conversion of first time (tsunami related) contributors to regular donors. | таблицу 1A). За вычетом выделенных в 2004 году средств в связи с чрезвычайной ситуацией, вызванной цунами, это представляет собой увеличение на 75,0 млн. долл. |
This can partially explain the increase in the overweight diagnosis in the past 20 years, and the increase in sales of the weight loss products during the same time. | Возможно, этим частично объясняется рост диагноза ожирение в США за последние 20 лет, а также увеличение числа продаж лекарств для сброса веса в США. |
And what if I do this progression that the six year olds did of saying, OK, I'm going to increase the speed by two each time, and then I'm going to increase the distance by the speed each time? | И что если теперь я применю эту прогрессию, которую использовали шестилетки, говоря себе ладно, я увеличиваю скорость на два каждый раз, и затем я увеличиваю расстояние на величину скорости каждый раз? |
Increase of the remuneration of part time employees by 7,5 in case they receive the minimum wages, and their working time is less than 4 hours per day. | создание неформальной занятости (конкретнее, временная посредническая деятельность в соответствии с законом 2956 2001) |
But even optimists don t believe that real estate prices will increase substantially any time soon. | Но даже оптимисты не верят, что цены на недвижимость существенно возрастут в ближайшее время. |
People who spent time caring for others showed absolutely no stress related increase in dying. | Люди, которые проявляли заботу о других, на 100 избежали смертельных последствий влияния стресса. Забота о других вырабатывает стрессоустойчивость. |
At the same time, additional initiatives have been taken to increase the access to finance of credit worthy enterprises. | Одновременно были предприняты дополнительные инициативы в целях расширения доступа кредитоспособных предприятий к источникам финансирования. |
a Increase of 175,000. | a Увеличение на 175 000 долл. США. |
c Increase of 11,000. | c Увеличение на 11 000 долл. США. |
d Increase of 135,000. | d Увеличение на 135 000 долл. США. |
e Increase of 2,810,000. | e Увеличение на 2 810 000 долл. США. |
f Increase of 20,000. | f Увеличение на 20 000 долл. США. |
(Rank 15)At the time of Australian Federation in 1901, the rate of natural increase was 14.9 persons per 1,000 population. | Во время создания Австралийской Федерации в 1901 году, коэффициент естественного прироста составлял 14,9 человек на 1000 населения. |
If we can reduce the time between pivots, we can increase our odds of success before we run out of money. | Посылка Lean запуска выглядит следующим образом если мы можем сократить время между преобразования, Мы можем увеличить наши шансы на успех, прежде чем мы хватит денег. |
Yet we know that in a similar period of time the 25 years between 1950 and 1975 Israel was able to increase its agricultural output twelvefold an increase unprecedented in history. | Тем не менее мы знаем, что за аналогичный период времени, то есть за 25 лет, прошедших с 1950 по 1975 годы, Израилю удалось увеличить выпуск своей сельскохозяйственной продукции в двенадцать раз, что является беспрецедентным результатом в истории. |
This time, the electorate includes 714 million voters, an increase of 43 million over the previous general election in 2004. | В этот раз список избирателей включает 714 миллионов человек, превышая на 43 миллиона человек предыдущий список избирателей на всеобщих выборах 2004 года. |
In those years, the population of the Catalan counties began to increase for the first time since the Muslim invasion. | Именно в этого времени численность населения, впервые после мусульманского вторжения, начало увеличиваться. |
At the same time, natural gas exports in 2003 were 43.4 billion cubic metres, an increase of 10 per cent. | м и увеличился на 10 . В минувшем году было добыто 10 004,3 тыс. |
The representative of the Human Resources Network noted that there was seldom a good time to request a pay increase. | Представитель Сети по вопросам людских ресурсов отметил, что редко когда представляется удобное время для обращения с просьбой о повышении окладов. |
There had, nevertheless, been an increase of 50 per cent in the secondary dependant apos s allowance at that time. | Тем не менее тогда надбавка на иждивенцев второй ступени была увеличена на 50 процентов. |
The Government of Aruba was, therefore, studying the possibility of part time work and an increase in the number of day care facilities. | В этой связи правительство Арубы изучает возможность введения режима неполного рабочего дня и увеличения количества дневных учреждений по уходу за детьми. |
As a result, a 10 increase in working time will merely reduce employment by 10 percent. | В результате 10 увеличение рабочего времени просто сократит уровень занятости на 10 . |
In 1991 the separation between the components was measured at 51.7 , an increase since Messier's time. | Измеренное в 1991 году угловое расстояние между компонентами звезды составило 51,7 , таким образом, увеличилось со времён Мессье. |
Nevertheless, the Chambers will continue their efforts to increase the time spent in the court room. | Тем не менее камеры будут и впредь прилагать усилия для увеличения количества времени, проводимого в залах судебных заседаний. |
At the same time, we note that the resources for peace keeping operations continue to increase. | В то же время мы отмечаем, что ресурсы, которые отводятся на операции по поддержанию мира, продолжают увеличиваться. |
Related searches : Time Increase - Increase Over Time - Increase In Time - Increase With Time - Time Will Increase - Increase Of Orders - Increase Of Personnel - Increase Of Complexity - Increase Of Expenses - Increase Of Production - Increase Of Quantity - Increase Of Taxes - Increase Of Importance