Translation of "increase your chances" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Your chances of dying while filling out your lottery tickets is greater than your chances of winning.
Шанс, что вы умрёте при заполнении лотерейных билетов, выше вашего шанса выиграть.
Your chances are very low.
Шансы очень малы.
What are your chances of winning?
Вы надеетесь выиграть?
You're afraid a divorce will hurt your chances.
Ты боишься что развод повредит твоим возможностям.
Their chances of dying increase the longer they are exposed to the extreme environment.
Вероятность их смерти увеличивается, чем дольше они подвергаются воздействию экстремальной среды.
Because the scandalwould spoil your chances for a promotion?
Скандал может испортить тебе карьеру?
This scandal will likely ruin your chances of being elected.
Этот скандал, скорее всего, разрушит ваши шансы быть избранным.
The sooner you get treatment, the better your chances are.
ем раньше начнЄтс ваше лечение, тем выше ваши шансы.
Maybe you ruined your chances. Why did you leave home?
Может быть, ты сам себе всё портишь.
Arms buildups in regions of tension aggravate existing conditions and increase the chances of outright conflict.
Наращивание запасов вооружений в регионах, где существует напряженность, усугубляет существующие условия и повышает опасность разгорания открытых конфликтов.
Chances?
Это нормально говорить ...
Chances?
Рисковать?
Our scarification methods just mimick and accelerate these natural processes to increase the chances of successful germination.
Методы скарификации просто имитируют и усиливают естественные процессы, чтобы увеличить шансы успешного прорастания.
If reprogenetics is used to increase chances of health, happiness and success, what could be wrong with it?
Если репродуктивная генетика используется для того, чтобы увеличить шансы быть здоровыми, счастливыми и преуспевающими, то что в этом может быть плохого?
I'll tell 'em all I know, and you must take your chances.
И тогда я расскажу им все, что я знаю, и вы должны понимать это.
What do you think your chances are of getting out of here?
Как думаешь, каковы твои шансы выбраться отсюда?
A lot was done to increase the life chances of students with an immigrant background or from social disadvantage.
Многое было сделано для того, чтобы предоставить больше возможностей иммигрантам и людям из бедных социальных слоёв.
Don't take chances.
Не испытывай судьбу.
Take no chances.
Не рискуй.
Take no chances.
Не рискуйте.
Why take chances?
Зачем рисковать?
Take no chances.
не рисковать.
You take chances.
Вы умеете рисковать.
Other reasons the mistaken belief that the practice will increase a woman's fertility and improve a child's chances of survival.
прочие причины ошибочная вера в то, что это может увеличить количество детей у женщины и повысить вероятность выживания ребенка.
Education enlighten your brain, give you so many chances, and you're able to survive.
Образование просвещает, открывает много возможностей, даёт шанс выжить.
You'll get plenty of chances to be heroeswith Japs in your lap before night.
А так есть шанс стать героями. Возможно, к вечеру, япошки будут у вас в лапах.
Don't take any chances.
Не рискуй.
Don't take any chances.
Не рискуйте.
What are Tom's chances?
Какие у Тома шансы?
What are our chances?
Какие у нас шансы?
His chances are slim.
Шансы его невелики.
Three cards, three chances.
Три карты, три шанса.
Three cards, three chances.
Три карты, три возможности.
We're taking no chances.
Быстрей, мы не можем рисковать!
You take chances, Marlowe.
Вы рискуете, Марлоу.
I'm not taking chances.
Я рискую.
I'm taking no chances.
Не стоит рисковать.
So many chances lost...
Столько упущенных возможностей...
So were our chances.
Время шло. Всё меньше и меньше шансов на успех.
I'll take my chances.
тоже не пара. Я готов рискнуть.
We shall only increase your torment.
(Это очень важный и тяжелый аят!) !
We shall only increase your torment.
Отныне ваши мучения будут усиливаться с каждым часом, с каждым мигом. Это самый суровый аят о тяжести мук обитателей Ада, упаси нас Аллах от этого!
We shall only increase your torment.
Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений.
We shall only increase your torment.
Мы вам ничего не прибавим кроме муки.
How do things like geography, income, and age affect your chances of a safe delivery?
Каким образом такие факторы, как география, доход и возраст влияют на вероятность успешного исхода родов?

 

Related searches : Increase My Chances - Fancy Your Chances - Improve Your Chances - Evaluate Your Chances - Increase Your Profit - Increase Your Productivity - Increase Your Exposure - Increase Your Efficiency - Increase Your Margins - Increase Your Power - Increase Your Satisfaction - Increase Your Impact - Increase Your Understanding - Increase Your Skills