Translation of "independent guarantee" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Guarantee - translation : Independent - translation : Independent guarantee - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(g) A letter of credit or independent guarantee. | g) аккредитива или независимой гарантии. |
Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc) 26 countries. | Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д. ) 26 стран. |
EAGGF Guarantee,EAGGF Guarantee, revenue,revenue, externalexternal cooperationcooperation expenditureexpenditure | Палата аудиторов обратггла внимание на специфические случаи, когда, как оказалось, осуществлялась доставка продуктов питания, о которых не просили и в которых не нуждались. |
Tender Guarantee | 5.3.2.10 Ответ в отношении тендерной гарантии |
(b) Guarantee to all prisoners whose rights have been violated the right to an effective remedy before an independent and impartial authority | b) гарантировать всем заключенным, права которых были нарушены, право на эффективное восстановление в правах независимым и беспристрастным органом |
(m) Take the necessary steps to guarantee the presence of independent, qualified medical personnel to carry out periodic examinations of persons in detention | Лихтенштейн 1 декабря 2003 года |
I guarantee it. | Я за это ручаюсь. |
We guarantee it. | Мы это гарантируем. |
Guarantee (Business Collaboration) | 5.1.3.5 Издание тендерной документации (деловое сотрудничество) |
I guarantee it. | Я вам это гарантирую. |
my personal guarantee. | мои личные гарантии. |
I can guarantee... | Послушайте... А... |
My personal guarantee. | Мои личные гарантии. |
We can't guarantee that. | Мы не можем этого гарантировать. |
Can you guarantee that? | Ты можешь это гарантировать? |
Can you guarantee that? | Вы можете это гарантировать? |
Here is our guarantee. | Вот наша гарантия. |
Is there a guarantee? | Гарантия есть? |
Guarantee of fair punishment | Гарантия справедливого наказания |
Response of Tender Guarantee | 5.3.2.11 Тендерная заявка |
That is a guarantee. | Это гарантированно. |
The guarantee is good. | Хорошее подтверждение. |
I couldn't guarantee that. | Ну, я не могу этого гарантировать. |
My guarantee still stands | Я всегда говорил и утверждаю до сих пор |
Did you say guarantee? | Ты сказал, гарантировать? |
I can guarantee that. | Я могу гарантировать это. |
Really, I guarantee it. | Правда, гарантирую. |
Meanwhile, because neither state institutions nor protest organizers would guarantee the safety of journalists, several independent media declared that their crews would not cover these events. | Между тем, поскольку ни государственные органы, ни организаторы протестов не дали гарантий безопасности журналистов, несколько независимых СМИ объявили, что их команды эти события освещать не будут. |
Can you guarantee our safety? | Вы можете гарантировать нашу безопасность? |
I can't guarantee that'll happen. | Я не ручаюсь, что это случится. |
Issue Tender Guarantee (Business Transaction) | 5.2.9 Предоставление тендерной гарантии (деловая операция) |
Did you not guarantee that | А, как я буду жить без работы? |
And don't forget the guarantee... | И не забудьте гарантии |
Well, that we can't guarantee. | Этого мы гарантировать не можем. |
St. Dominic's will guarantee it. | Наша церковь за нее ручается. |
Did he guarantee this place? | Oн поручился за твой банк? |
Can you guarantee an apprenticeship? | Можете ли вы это гарантировать? |
You get a flat guarantee. | Никаких долей. |
I'll guarantee you of that. | Обязательно. |
The first condition for European engagement, and the only guarantee of domestic legitimacy, is that the new transitional Iraqi government be politically independent of the US led Coalition. | Первое условие для европейского участия и единственная гарантия внутренней законности состоит в том, что новое переходное иракское правительство должно быть независимым в политическом отношении от возглавляемой Соединенными Штатами Коалиции. |
A guarantee of jobs for the Palestinians was undoubtedly one way to guarantee the security of Israel. | Гарантия работы для палестинцев, безусловно, является одним из путей к обеспечению безопасности Израиля. |
They could not guarantee our souls. | Чистоту наших душ они не могли гарантировать. |
Honesty is no guarantee of success. | Честность не гарантия успеха. |
A firewall will guarantee Internet security. | Брандмауэр обеспечит гарантированную безопасность в сети Интернет. |
I guarantee you won't regret it. | Я гарантирую, что ты не пожалеешь. |
Related searches : Independent Expert - Fiercely Independent - Independent Suspension - Independent Consultant - Independent Living - Independent Review - Independent Aftermarket - Independent School - Independent Project - Independent Agent - Mutually Independent - Independent Distributor