Translation of "individual and collective" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Collective - translation : Individual - translation : Individual and collective - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Examples of individual and collective successes abound. | Примеров личного и коллективного успеха вокруг великое множество. |
How should we balance individual liberty and collective security? | Как уравновесить индивидуальные свободы и коллективную безопасность? |
the use of private and public, individual and collective spaces. | Существуют, возможно, иные принципы классификации , не связанные с категориями времени и пространства. |
Here one encounters less collective hope and less individual fear. | Здесь люди все реже сталкиваются с коллективной надеждой и постоянно уменьшаются их индивидуальные опасения. |
Our responsibility in this regard is both individual and collective. | Наши обязательства в этой связи носят как индивидуальный, так и коллективный характер. |
We must make human rights, individual and collective, fully effective. | Мы должны обеспечить полное соблюдение прав человека, как индивидуальных, так и коллективных. |
Collective intelligence strongly contributes to the shift of knowledge and power from the individual to the collective. | Коллективный интеллект вносит большой вклад в сдвиг фокуса знаний и власти от индивидуального к коллективному. |
The objective reality of our individual and collective experience speaks volumes. | Объективная реальность накопленного нашими странами индивидуального и коллективного опыта способна поведать многое. |
Individual farmers were taxed until they entered the collective, and collective farms were allowed to seize individual farmers seed grain, used to plant the next year's harvest. | Крестьян единоличников облагали налогами, пока они не вступали в колхоз, а колхозам разрешалось забирать у единоличников посевной материал, используемый для посадки урожая на следующий год. |
Individual policies and laws must have a strong social content and recognize individual as well as collective rights and needs. | Конкретные политические установки и законодательные акты должны содержать отчетливые элементы социальной направленности и обеспечивать признание не только коллективных, но и индивидуальных прав и потребностей. |
Their individual and collective contributions towards policy leadership determine the rhythm of the development process in individual countries and regions. | Их индивидуальный и коллективный вклад в политическое руководство определяют ритм процесса развития в отдельных странах и регионах. |
Freedom changes the frame and substance of choice, and of individual and collective responsibility. | Свобода меняет рамки и суть выбора, суть индивидуальной и коллективной ответственности. |
The group's individual and collective talents in musicianship and production shined like never before. | Индивидуальность и коллективный талант группы в музыкальности и производства сиял, как никогда раньше. |
The third trend concerns the room this has opened for individual and collective action. | Третья тенденция связана с возможностями, которые она открыла для индивидуальных и коллективных действий. |
Turkey believes that States should take individual and collective measures to prevent and eliminate terrorism. | Турция исходит из того, что государства должны принимать индивидуальные и коллективные меры по предупреждению и ликвидации терроризма. |
She urged for a new economic and political model that focused on collective and individual fulfilment. | Она настоятельно призвала к выработке новой экономической и политической модели, нацеленной на реализацию коллективных и индивидуальных возможностей. |
Chinese intellectuals have always been cognizant of this tension between individual creativity and collective will. | Китайская интеллигенция всегда знала об этой напряженности между индивидуальным творческим потенциалом и коллективной волей. |
The United Nations Charter recognizes explicitly the inherent right of individual and collective self defence. | В Уставе Организации Объединенных Наций четко признается неотъемлемое право на индивидуальную и коллективную самооборону. |
Death isolates every individual, because there is no such thing as collective dying. | Смерть обособляет каждого человека, поскольку нет такого понятия как коллективное умирание. |
It was a collective right that was a prerequisite for many individual rights. | Это коллективное право, которое является предпосылкой многих прав личности. |
Maybe, in fact, emotions have a collective existence, not just an individual existence. | Быть может, эмоции существуют в коллективной форме, а не только в индивидуальной. |
In Europe, meanwhile, there is undeniably less collective hope and probably a little less individual fear. | С другой стороны, в Европе гораздо реже наблюдается коллективная надежда и, возможно, немного в меньшей степени индивидуальный страх. |
Quotes ...An institution is defined as collective action in control, liberation and expansion of individual action. | Коллективные действия контролируют действия отдельных индивидов, примеряя противоречивые интересы. |
The paintings exhibition is available for individual and collective visits (including guided visits) all year round. | Выставка картин открыта ежедневно для индивидуальных и коллективных посещений (включая экскурсии в сопровождении гида). |
However, colonialism, patriarchal individual titling systems and land market pressures have eroded customary collective property rights. | Однако закрепленное обычаем коллективное право на имущество подрывается колониальными порядками, патриархальной системой закрепления правового титула за одним лицом и действием рыночных сил. |
Combining these individual strengths among states, results into a synergy and a collective front against terrorism. | Объединение таких индивидуальных возможностей, имеющихся у государств, приводит к налаживанию взаимодействия и созданию коллективного фронта для борьбы с терроризмом. |
The law established a distinction between the individual rights and the collective rights of the minorities. | В законе проводится различие между индивидуальными правами и коллективными правами меньшинств. |
Like any other rights, cultural rights were individual rights individual rights to access and participate in collective forms of identity within a given society. | Как и любые иные права, культурные права являются индивидуальными правами на доступ и участие в коллективных формах самовыражения внутри данного общества. |
That the Maghreb countries have an individual and collective responsibility to preserve a balance between population and development | 4. Осознание индивидуальной и коллективной ответственности стран Магриба за сохранение баланса в вопросах, касающихся народонаселения и развития. |
The emphasis in such instances is on individual and collective needs and the reintegration of the victim and offender. | Главный упор в таких случаях делается на индивидуальные и коллективные потребности, а также на социальную реинтеграцию потерпевших и преступников. |
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable. | Коллективные стратегии, коллективные институты и коллективные действия совершенно необходимы. |
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable . | Коллективные стратегии, коллективные институты и коллективные действия совершенно необходимы . |
His argument was that Asians were used to putting the collective good above individual interests. | Его аргументом было то, что азиаты привыкли ставить коллективную пользу выше личных интересов. |
By contrast, tribal morality is prescriptive, imposing the norms of the collective on the individual. | По контрасту, племенная мораль инструктивна, поскольку накладывает коллективные нормы на отдельного человека. |
Is citizenship simply an issue of individual right, or does it have a collective dimension? | Является ли гражданство просто вопросом индивидуального права или оно имеет коллективный характер? |
(b) The relative merits of focusing on individual communications (specific cases) and or on collective communications (generalized cases) | b) относительное значение, которое следует придавать акцентированию внимания на сообщениях отдельных лиц (конкретные случаи) и или на коллективных сообщениях (обобщенные случаи) |
Civilians continued to be the victims of individual and collective homicides by members of the illegal armed groups. | Civilians continued to be the victims of individual and collective homicides by members of the illegal armed groups. |
(a) Recognition that developing countries will have to rely increasingly on their own exertions, both individual and collective | а) признание того, что развивающимся странам во все большей степени придется опираться на свои собственные силы, как индивидуальные, так и коллективные |
Countermeasures constituted an individual response to a wrongful act in the absence of collective, timely and organized action. | Контрмеры представляют собой индивидуальную реакцию на противоправное деяние при отсутствии коллективных, своевременных и организованных действий. |
Consider, furthermore, the many frustrations, both individual and collective, that result from the spread of poverty, exclusion and social injustice. | Кроме того, следует учесть многочисленные разочарования, как индивидуальные, так и коллективные, которые связаны с распространением нищеты, изгнаний и социальной несправедливости. |
It allows risk to be proportioned against asset condition.Risk can be displayed in terms of collective risk and individual risk. | При этом риск можно отражать в показателях коллективного и индивидуального риска. |
Experience had shown that TCDC played an important role in enhancing the individual and collective self reliance of developing countries. | Практика показала, что ТСРС играет важную роль в укреплении индивидуальной и коллективной самообеспеченности развивающихся стран. |
But while there might be some short term individual winners, our collective losses will far outweigh them. | Но если в краткосрочном периоде могут быть победители, в итоге наши с ними общие потери значительно превзойдут их выгоды. |
The right to education and instruction, to individual or collective property, to the sanctity of the home, and the privacy of correspondence. | право на образование и обучение, на личную или коллективную собственность, на неприкосновенность жилища и тайну корреспонденции |
Terrorism, mercenaries and common crime had serious political, economic and social consequences, which affected the individual and collective well being of whole societies. | Терроризм, использование наемников и общеуголовная преступность имеют серьезные политические, экономические и социальные последствия, затрагивающие в различных странах благосостояние общества в целом и отдельных его членов. |
Related searches : Individual Or Collective - Personal And Individual - Individual And Social - Corporate And Individual - Individual And Group - Individual And Binding - Collective Protection - Collective Housing - Collective Power - Collective Rights - Collective Choice - Collective Mark