Translation of "individual goals" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We pursue our individual goals. | Мы преследуем наши личные цели. |
Accomplishing individual Goals is widely viewed as a force multiplier that will make the other Goals more attainable. | Настоящий документ был представлен с задержкой в связи с необходимостью проведения внутренних консультаций. |
The organisation's vision, direction and goals Cascading goals into tasks Job purpose statements Key result areas Targets and standards Writing measurable standards Performance reviews The team and the individual | Перспективы,направление и цели Переход целей в задачи Постановка целей работы Основные виды результатов Цели и стандарты Составление стандартов оценки Проведение обследования Группа и личность |
In support of conservation and scientific goals, whale shark photos are publicly sourced and then used for individual identification. | В поддержку сохранения и для научных целей, фотографии китовых акул публично размещаются, а затем используются для идентификации конкретного животного . |
With regard to action on population growth, however, individual countries will have to decide on the appropriate goals and policies. | Однако что касается мероприятий, связанных с ростом населения, то следует отметить, что отдельные страны должны сами принимать решения относительно своих задач и направлений политики. |
The courses are aimed at strengthening the employment opportunities of the individual third country national and must be planned on the basis of the individual third country national's background and integration goals. | Курсы призваны расширить возможности иностранных граждан в плане трудоустройства, и обучение на них должно планироваться с учетом подготовленности тех или иных иностранных граждан и целей интеграции. |
This minimal basic respect is owed to every individual, and it may not be violated even to achieve valuable long term goals. | Это минимальное уважение распространяется на каждого человека, и его нельзя попирать даже для достижения очень важных долгосрочных целей. |
However, to maximize progress to specific goals, individual programs may require different manipulations, such as decreasing the weight, and increase volume or frequency. | Однако для максимального прогресса конкретных целей, в отдельных программах могут потребоваться различные манипуляции, такие как снижение веса и увеличение объёма или частоты. |
Peter presented TVP's goals as TZM's goals. | Питер преподносил цели ПВ как цели ДДВ. |
Goals | Цели |
Individual | единоразово |
Again, individual responsibility and individual actions are belittled. | Значение индивидуальной ответственности и индивидуальных действий вновь преуменьшается. |
We've been focusing on individual problems, individual solutions. | Мы сосредоточились на индивидуальных проблемах, индивидуальных решениях. |
16. Individual countries and regional groups have sometimes adopted other goals for the mid decade as well, some of them more ambitious than those described above. | 16. Отдельные страны и региональные группы иногда принимают иные цели на середину десятилетия, причем некоторые из них являются более перспективными, чем цели, перечисленные в пункте выше. |
Individual responsibility | Индивидуальная ответственность |
Individual Territories | Отдельные территории |
individual approval | Вид изнутри |
Individual cases | Individual cases |
Individual territories | Отдельные территории |
Individual Corporations | Индивидуальные корпорации |
Individual reports | Отдельные доклады |
Individual opinions | Поправки 55 |
Individual territories | B Отдельные территории |
Individual fellowships | Индивидуальные стипендии 40 000 40 000 |
Individual fellowship | Индивидуальная стипендия |
16. The pursuit of individual goals must be reconciled with the values of solidarity those values which bind nations, regions and the world as a whole together. | 16. Стремление к достижению отдельных целей должно согласовываться с ценностями солидарности ценностями, которые объединяют в единое целое страны, регионы и все человечество. |
Reaffirming the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, | вновь подтверждая согласованные на международном уровне цели развития, в том числе цели, сформулированные в Декларации тысячелетия, |
Determine your goals. | Определи свои цели. |
Determine your goals. | Определите свои цели. |
Goals and expectations | Цели и ожидания |
Goals and expectations | Цели и задачи |
Purpose and goals | А. Цели и принципы |
Millennium Development Goals. | Цели в области развития, поставленные в Декларации тысячелетия. |
Millennium Development Goals | Цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия |
Millennium Development Goals | Цели в области развития, содержащиеся в Декларации тысячелетия |
Existence and goals | Цели и задачи Международной федерации АКАТ (МФАКАТ) |
National fertility goals | Национальные цели в области рождаемости |
B. Common goals | В. Общие цели |
Very high goals. | Очень высокие цели. |
No other goals? | Больше нет возражений? |
168. The goals established by the international community for UNICEF include seven overarching goals and a number of supporting goals. | 168. Цели, определенные международным сообществом для ЮНИСЕФ, включают в себя семь глобальных и ряд вспомогательных целей. |
Individual performance appraisal | Оценка работы каждого человека |
Individual inventory reviews | А. Индивидуальные рассмотрения кадастров |
Individual opinions 56 | Представление докладов 56 |
Individual opinions 93 | Особые мнения 111 112 127 |
Related searches : Pursue Goals - Stretching Goals - Sustainability Goals - Organisational Goals - Sales Goals - Establish Goals - Revenue Goals - Accomplish Goals - Learning Goals - Shared Goals - Career Goals - Financial Goals - Specific Goals