Translation of "individuals and entities" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

VII. SAFEGUARDS AND PROTECTION OF INDIVIDUALS AND ENTITIES WORKING
VII. ГАРАНТИИ И ЗАЩИТА ФИЗИЧЕСКИХ И ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ, ДЕЙСТВУЮЩИХ
Some individuals and entities have filed multiple lawsuits challenging their listing.
Некоторые лица и организации возбудили несколько исков, оспаривая свое включение в Перечень.
Litigation by or relating to individuals and entities on the Consolidated List
Иски, возбужденные лицами и организациями, включенными в Сводный перечень, или затрагивающие их
No financial assets belonging to the listed individuals and entities have been reported.
Сведений о финансовых активах, принадлежащих включенным в перечень лицам и организациям, не поступало.
Paragraph 18 of resolution 1526 (2004) Informing individuals and entities on their listing
Пункт 18 резолюции 1526 (2004) информирование лиц и организаций, включенных в Перечень
Table 2 Contributions by non governmental organizations, other private or public entities and individuals
Таблица 2
Identifying individuals and entities that are suspected of financing terrorism at the national level.
Выявлять отдельных лиц и структуры, которые подозреваются в финансировании терроризма на национальном уровне.
Graph title Addresses of individuals, entities listed in Panama Papers (by country)
Заголовок графика Адреса физических и юридических лиц, названные в Панамских документах (по странам)
Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities?
Были ли случаи выявления компетентными органами вашей страны в пределах ее территории каких либо включенных в перечень физических или юридических лиц?
Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities?
Были ли случаи выявления соответствующими властями на территории вашей страны каких либо включенных в перечень физических лиц или организаций?
The List currently contains 442 entries 182 individuals and 116 entities associated with Al Qaida, and 143 individuals and one entity associated with the Taliban.
В настоящее время в Перечень входят 442 позиции 182 лица и 116 организаций, связанные с организацией Аль Каида , и 143 лица и одна организация, связанные с движением Талибан .
These are independent associations of professional lawyers providing qualified legal assistance to individuals and legal entities.
Эти коллегии являются независимыми организациями профессиональных юристов, оказывающих квалифицированную юридическую помощь физическим и юридическим лицам.
(a) Restricting the provision of certain Internet services to individuals and entities on the Consolidated List
a) ограничения предоставления определенных услуг сети Интернет лицам и организациям, фигурирующим в Сводном перечне
What about the effort to sanction individuals and entities affiliated with Al Qaida or the Taliban?
Что можно сказать об усилиях по введению санкций против лиц и организаций, связанных с Аль Каидой и движением Талибан ?
Paragraph 4 of resolution 1526 (2004) cutting the flow of funds to listed individuals and entities
Пункт 4 резолюции 1526 (2004) пресечение потоков денежных средств и других финансовых активов лицам и организациям, указанным в Перечне
Contributions received from non governmental organizations, other private and public entities and individuals as at 3 November 2005
Взносы, полученные от неправительственных организаций, других частных и государственных образований и отдельных лиц, по состоянию на 3 ноября 2005 года
Identify the key individuals and or business entities associated with the commercial activities of the arms market.
Просьба сообщить имена и фамилии основных лиц и или названия предприятий, имеющих отношение к коммерческой деятельности на оружейном рынке.
In all, 44 States have listed individuals or entities recorded as located on their territory.
В общей сложности в 44 государствах имеются включенные в Перечень лица или организации, местонахождение которых зарегистрировано на их территории.
The University provides training of specialists for the state budget, preferential government loans, funds of individuals and entities.
Университет осуществляет подготовку специалистов за средства государственного бюджета, по льготным государственным кредитам и за средства физических и юридических лиц.
Funding is obtained by means of voluntary contributions from Governments, NGOs, other private or public entities and individuals.
Финансирование осуществляется за счет добровольных взносов правительств, НПО, других частных или государственных образований и отдельных лиц.
Eight new individuals and six new entities have been placed on the Committee's List since 25 May 2004.
За период с 25 мая 2004 года в перечень Комитета были включены восемь новых лиц и шесть новых организаций.
Individuals, groups or entities involved in or associated with terrorist activities must not have unfettered resort to recruitment and training of individuals for their nefarious activity.
Лица, группы или организации, вовлеченные в террористическую деятельность и причастные к ней, не должны располагать неограниченными возможностями в плане вербовки и подготовки лиц для этой бесчеловечной деятельности.
Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al Qaida and the Taliban and associated individuals and entities
учрежденный резолюцией 1267 (1999) по Аль Каиде и движению Талибан и связанным с ними лицам и организациям
Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al Qaida and the Taliban and associated individuals and entities
Комитета Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1267 (1999) по  Аль Каиде и движению Талибан и связанным с ними лицами и организациями
Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al Qaida and the Taliban and associated individuals and entities
Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1267 (1999) по Аль Каиде и движению Талибан и связанным с ними лицам и организациям
Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al Qaida and the Taliban and associated individuals and entities
Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1267 (1999) по  Аль Каиде и движению Талибан и связанным с ними лицам и организациям
Individuals or legal entities that engage in the commerce of jewelry, precious stones and metals, works of art, and antiques
физических или юридических лиц, которые занимаются торговлей ювелирными изделиями, драгоценными камнями и металлами, произведениями искусства и антиквариатом
Clearly, States often are under an obligation to invigilate the conduct of individuals or other entities.
Как очевидно, во многих случаях государства обязаны контролировать поведение физических лиц или других образований.
Users can also search for connected transactions and place alerts on the financial activity of specific individuals or entities.
Пользователи могут также осуществлять поиск смежных сделок и делать предупреждения в отношении финансовых сделок, осуществляемых конкретными лицами или организациями.
No designated individuals or entities associated with Usama bin Laden and the Taliban have been identified inside this territory.
На территории нашей страны не зафиксировано случаев выявления каких либо физических лиц или организаций, связанных с Усамой бен Ладеном и Талибаном .
Mr. Amayo (Kenya) said that, while terrorist acts were perpetrated by individuals and groups, such entities operated within States.
Г н Амайо (Кения) говорит, что, хотя террористические акции совершаются отдельными лицами и группами лиц, они совершают их в рамках государств.
The Banking Commission of WAEMU suspended measures to freeze the assets of individuals and entities suspected (by a country).
Банковская комиссия ЮЕМОА приостановила действие мер по замораживанию активов лиц и организаций, включенных в число подозрительных той или иной страной.
It also confirmed the binding nature of judicial decisions on all State bodies, officials, voluntary organizations and individuals and legal entities.
Также установлена обязательность судебных решений для всех без исключения органов государственной власти, должностных лиц, общественных объединений, физических и юридических лиц.
The Council is currently reviewing the measures imposed by earlier resolutions concerning Al Qaida and the Taliban and associated individuals and entities.
В настоящее время Совет рассматривает меры, введенные на основе предшествующих резолюций, касающихся организации Аль Каида и движения Талибан и связанных с ними лиц и организаций.
We fully support the Council's consideration of action against States, entities and individuals that deliberately violate United Nations arms embargoes.
Мы полностью поддерживаем рассмотрение Советом вопроса о принятии мер против государств, образований и отдельных лиц, которые преднамеренно нарушают эмбарго Организации Объединенных Наций на поставки вооружений.
COAF has received several lists of individuals and entities that are either involved or suspected of involvement in terrorist activities.
СКФД получил несколько списков лиц и организаций, которые либо вовлечены в террористическую деятельность, либо подозреваются в этом.
A total of 37 States have informed the Committee that they have frozen the assets of listed individuals and entities.
В общей сложности 37 государств информировали Комитет о том, что они заблокировали активы лиц и организаций, указанных в перечне.
We would encourage the 1267 Committee to continue to be active in securing the listing of more individuals and entities.
Мы хотели бы призвать Комитет, учрежденный резолюцией 1267 (1999), продолжать активную работу по обеспечению включения в список еще большего числа лиц и образований.
The Commission decided that only the lists of suspect individuals and entities provided by the Security Council shall be valid.
По мнению этой комиссии, действительными являются лишь списки подозрительных лиц и организаций, составленные Советом Безопасности Организации Объединенных Наций.
Annex II to the present report provides further information on these and other cases involving the sanctions on listed individuals and entities.
В приложении II к настоящему разделу приводится дополнительная информация об этих и других делах, касающихся санкций в отношении лиц и организаций, включенных в Перечень.
The lists of suspect individuals and entities provided by the United Nations were received and transmitted to all banks in the country.
Так, например, списки подозрительных лиц и организаций, переданные Организацией Объединенных Наций, были получены и разосланы во все банки страны.
On May 8, 2016 the ICIJ published the names of at least 250 entities and individuals listed in the Panama Papers.
9 мая 2016 года ICIJ опубликовал имена и названия по крайней мере 250 юридических и физических лиц из Японии, упомянутых в Панамских документах .
For this purpose, the law should specify rules for determining the correct legal name or other identifier of individuals and entities.
Для этих целей в законодательстве следует оговорить правила для определения правильного юридического наименования или других идентификационных данных физических и юридических лиц.
We also think that more transparent and clearer criteria and requirements should be established for the listing and de listing of individuals and entities.
Мы также считаем, что необходимо выработать более транспарентные и четкие критерии и требования в отношении включения в перечень лиц, предприятий и организаций и исключения их из этого перечня.
Report on the implementation of the sanctions imposed on the Al Qaida organization and associated individuals and entities pursuant to resolution 1455 (2003)
Доклад об осуществлении санкций, введенных в отношении Аль Каиды и связанных с ней лиц и организаций во исполнение резолюции 1455

 

Related searches : Individuals Or Entities - Individuals And Companies - Individuals And Groups - Individuals And Communities - Individuals And Institutions - Individuals And Organizations - Organizations And Individuals - Companies And Individuals - Institutions And Individuals - And Other Entities - Persons And Entities - As Individuals - Key Individuals