Translation of "industry leading capabilities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Gmail's industry leading spam filtering helps your inbox stay clean and relevant. | У Gmail лучший в мире спам фильтр, так что во входящих не будет ничего лишнего. |
Although domestic capabilities matter, a number of factors affect intra industry trade patterns in the developing world. | Хотя национальный потен циал имеет определенное значение, на структуру внутриотраслевой торговли в развивающихся странах оказывает влияние целый ряд факторов. |
India was a leading producer of radioisotopes with applications in medicine, agriculture and industry. | Индия является одним из ведущих производителей радиоизотопов, находящих применение в медицине, сельском хозяйстве и промышленности. |
Both NATO and the EU have roles to play in working with industry to enhance Europe s defense capabilities. | И НАТО, и ЕС есть чем заняться в вопросе работы с промышленностью на благо повышения обороноспособности Европы. |
It was a leading centre of the natural gas industry in the former Soviet Union. | В бывшем Советском Союзе он был одним из ведущих центров добычи природного газа. |
As such, they will not fuel a bubble by leading to immediate over capacity in industry. | Являясь таковыми, они не приведут к росту пузыря, немедленно вызывая появление избыточных мощностей в отрасли. |
Capabilities | Совместимость устройства |
Capabilities | Совместимость |
Synopsys, Inc., an American company, is the leading company by sales in the Electronic Design Automation industry. | Synopsys, Inc. крупнейшая компания, работающая в области САПР для проектирования электроники. |
Write Capabilities | Возможности записи |
Read Capabilities | Возможности чтения |
System Capabilities | Система |
Sieve capabilities | Возможности Sieve |
At that intermediate level, UNIDO work concentrates on training and institution building to develop consulting capabilities within industry associations and consulting companies. | Деятельность ЮНИДО на этом промежуточном уровне сосредоточена на подготовке кадров и создании институциональной структуры для расширения возможностей промышленных ассоциаций и консультационных компаний в области оказания консультативных услуг. |
Its contributions in the areas of medicine and industry have enhanced the development of indigenous capabilities in applied radiation biology and radiotherapy and strengthened the scientific and technological content of industry in recipient countries. | Его вклад в медицину и промышленность способствовал развитию существующих возможностей в прикладной радиобиологии и радиотерапии и укрепил научные и технические аспекты промышленного производства в странах реципиентах. |
(c) The different capabilities of the parties to collect and analyse data leading to the domination of scientific discussion by one or two parties | с) различия в возможностях сторон собирать и анализировать данные, в результате чего в научных дискуссиях доминирует одна или две стороны |
A massive insider trading ring is currently on trial in New York, and has implicated some leading financial industry figures. | В настоящее время в Нью Йорке проходит судебное разбирательство относительно масштабного кольца инсайдерской торговли, и в нем замешаны некоторые ведущие деятели финансовой индустрии. |
Translation Synchronization Capabilities | Синхронизация переводов |
Collecting pppd capabilities... | Сбор сведений о поддержке шифрования ядром... |
Testing Phone Capabilities | Тестирование возможностей телефона |
No. Its capabilities. | Номер его возможности. |
91. Rather than being a passive or reactive partner in the national policy dialogue, industry should be supported to become a leading agent of change given the nexus between industry and environment. | 91. С учетом взаимосвязи между промышленностью и окружающей средой промышленный сектор должен выступать не столько пассивным или активным партнером в национальном политическом диалоге, сколько движущей силой перемен, для чего необходимо оказывать ему поддержку. |
In the next few years regulations will top the issues that will critically affect the industry, leading towards more regulatory harmonization. | В ближайшие несколько лет вопросами, которые будут оказывать наиболее значительное влияние на данную отрасль, станут нормативно правовые вопросы, что приведет к дальнейшей унификации регулирующих положений. |
This arises when executives have overly narrow views of their industry, underestimate their competitors capabilities, or fail to see how the competitive landscape is changing. | Происходит это в тех случаях, когда руководители компаний имеют очень узкие взгляды на область своей деятельности, недооценивают возможности конкурентов или не видят, как меняется общая панорама конкуренции. |
Phase 3 Capabilities Analysis. | этап 3 анализ возможностей |
query the server's capabilities | запроса сведений о возможностях сервераrequest type |
C. Existing statistical capabilities | C. Существующие статистические возможности |
6. Business support capabilities | 6. Возможности для развития предпринимательской деятельности |
It increased their capabilities. | У них стало больше полномочий. |
What are their capabilities? | Каковы их возможности? |
This makes it easier for local industry to invest in new equipmentand build new factories leading to improved competitiveness and higher skilled employment. | Это усилит конкурентоспособность и повыситквалификацию работников. |
Industry Like mainstream video game industry is comparable to mainstream film industry, so is indie gaming industry comparable to independent film industry. | Подобно тому как индустрия массовых компьютерных игр сравнима с индустрией массового кино, также индустрия инди игр сравнима с индустрией независимого кино. |
Leading the way what's leading the way? | И что на первых местах? |
Following the lead of ESMTP (RFC 5321), capabilities beginning with an X signify local capabilities. | Вслед за ESMTP (RFC 5321), возможности, начинающиеся с X. |
Enhancement of African peacekeeping capabilities | Укрепление миротворческого потенциала Африки |
Enhanced rapidly deployable military capabilities | Расширенные военные силы быстрого развертывания |
CAPABILITIES does not take arguments | Параметр CAPABILITIES не поддерживает аргументов |
1. Other States space capabilities | 1. Космический потенциал других государств |
2. Increasing numbers and capabilities | 2. Количественный рост и расширение потенциальных возможностей |
What capabilities will it need? | Какие функции ему потребуются? |
and capabilities in developing countries | в развивающихся странах |
Major traditional tour operators have joined leading suppliers of e business solutions to the travel industry that often power a large number of websites. | Уже давно существующие крупные туроператоры слились с ведущими поставщиками электронных деловых услуг для индустрии туризма, которые зачастую эксплуатируют большое число вебсайтов. |
61. UNIDO is actively involved in the environmental initiatives of the United Nations system and plays a leading role in their industry specific programmes. | 61. ЮНИДО принимает активное участие в природоохранных инициативах системы Организации Объединенных Наций и играет ведущую роль в ее программах, связанных с промышленностью. |
industry | промышленность |
Industry, | промышленность, |
Related searches : Industry-leading Capabilities - Leading Capabilities - Industry Leading - Market Leading Capabilities - Leading Edge Capabilities - Industry Leading Knowledge - Industry Leading Standards - Industry-leading Experience - Leading Industry Experts - Industry-leading Tools - Industry-leading Companies - Industry Leading Position - Industry Leading Features - Leading The Industry - Industry-leading Technology