Translation of "infancy stage" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's like that initial stage is over oneness infancy, unformed, primitive.
Будто первая стадия окончена. Единство младенчество, несформированное, примитивное.
Infancy
Младенчество
However, these initiatives are still at an infancy stage and they have not covered all the children in need.
Однако эти инициативы по прежнему находятся на самом начальном этапе осуществления, и они не охватывают всех нуждающихся детей.
1235), died in infancy.
1235)умер в младенчестве.
Their only daughter, Margaret, died in infancy.
Однако единственная дочь от этого брака умерла во младенчестве.
Both of those processes were in their infancy.
Оба этих процесса находятся на стадии становления.
One of these planets endured a hostile infancy.
Одна из этих планет пережила враждебное младенчество.
This new science is still in its infancy.
Эта новая наука все еще находится в зачаточном состоянии.
The commercial oil business was then in its infancy.
Коммерческий нефтяной бизнес был тогда ещё в начальной стадии развития.
They had four children, two of whom died in infancy.
У них родились четыре ребёнка, из которых два умерли в младенчестве.
Of the eight brothers and sisters, only four survived infancy.
Из его восьми братьев и сестёр четверо умерли в детстве.
He had two children, both of whom died in infancy.
У него было двое детей, оба умерли в младенчестве.
All the other children were born dead or died in infancy.
Все остальные дети родились мёртвыми или умерли в младенческом возрасте.
They had four children, but their first two died in infancy.
В их семье было четверо детей, но двое первых умерли в детстве.
At the time, our understanding of information was in its infancy.
В то время наше понимание информации было на этапе становления.
They had 10 children, three of whom died in infancy or childhood.
У них родилось 10 детей, трое из которых умерли в младенчестве или детстве.
They had a daughter, who died in infancy and a son, Joseph.
У них была дочь, которая умерла в младенчестве и сын Джозеф.
Cumulus stage The first stage of a thunderstorm is the cumulus stage, or developing stage.
Облако переходит в стадию мощно кучевого облака (Cumulus congestus).
He was the third of seven children, two of whom died in infancy.
Он был третьим из семи детей, двое из которых умерли ещё в младенчестве.
The territorial Government reports that the manufacturing sector is still in its infancy.
По сообщению правительства территории, этот сектор все еще в зачаточном состоянии.
You will mount stage by stage.
вы будете переходить из слоя в слой!
You will mount stage by stage.
Вы переходите из одного состояния в другое.
You will mount stage by stage.
вы будете переходить из одного состояния в другое, одно тяжелее и ужаснее другого смерть, воскрешение и ужасы Дня воскресения.
You will mount stage by stage.
что вы будете переходить из одного состояния в другое.
You will mount stage by stage.
Вам предстоит ступени все пройти (И жизнь, и смерть, и Воскресенье).
You will mount stage by stage.
Действительно, вы будете переходить из одного положения в другое положение.
University level (first stage) undergraduate stage
Первая ступень высшего образования степень бакалавра
So 1st stage, 2nd stage, and all the way to 9th stage.
1я степень, 2я степень, и далее до 9й степени.
Any attempt at democratization by civil society will thus be crushed in its infancy.
Любая попытка демократизации со стороны гражданского общества будет подавлена в зародыше.
Purcell fathered six children by his wife Frances, four of whom died in infancy.
У Пёрселла и его жены Френсис было шесть детей, четверо из которых умерли во младенчестве.
O Yahya hold the Book firmly and We gave him Prophethood in his infancy.
(И когда Йахья подрос, Аллах Всевышний повелел ему) О, Йахья! Держись Писания Торы сильно знай его содержание, понимай его смысл и поступай по нему !
O Yahya hold the Book firmly and We gave him Prophethood in his infancy.
О Йахйа, держись писания сильно!
O Yahya hold the Book firmly and We gave him Prophethood in his infancy.
О Йахья (Иоанн)! Крепко держи Писание.
O Yahya hold the Book firmly and We gave him Prophethood in his infancy.
Йахйа родился и вырос, и был призван твёрдо и серьёзно держаться Писания (Торы).
O Yahya hold the Book firmly and We gave him Prophethood in his infancy.
Через два года после рождения Йахйи Аллах сказал О Йахйа! Крепко держись установлении Писания (т. е.
O Yahya hold the Book firmly and We gave him Prophethood in his infancy.
(И вот, когда Йахйа родился И возраста разумности достиг, Ему веление от Господа предстало) Йахйа, держись Писания всей мощью!
O Yahya hold the Book firmly and We gave him Prophethood in his infancy.
Иоанн! Крепко держись Писания .
They suggest not merely the purity of infancy, but a wisdom clarified by experience.
Они предполагают не только чистоту младенчестве, но мудрость поясняется опыт.
you shall surely ride stage after stage.
вы будете переходить из слоя в слой!
you shall surely ride stage after stage.
Вы переходите из одного состояния в другое.
you shall surely ride stage after stage.
вы будете переходить из одного состояния в другое, одно тяжелее и ужаснее другого смерть, воскрешение и ужасы Дня воскресения.
you shall surely ride stage after stage.
что вы будете переходить из одного состояния в другое.
you shall surely ride stage after stage.
Вам предстоит ступени все пройти (И жизнь, и смерть, и Воскресенье).
you shall surely ride stage after stage.
Действительно, вы будете переходить из одного положения в другое положение.
Stage
Стадия

 

Related searches : In Infancy - Its Infancy - From Infancy - During Infancy - Early Infancy - Relative Infancy - Infancy Phase - State Of Infancy - Died In Infancy - In Their Infancy - In Its Infancy - From Its Infancy