Translation of "influx of water" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Influx - translation : Influx of water - translation : Water - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Given the increasing influx of immigrants and refugees into Djibouti, the need for water is increasing. | Ввиду возрастающего притока иммигрантов и беженцев в Джибути потребность в воде возрастает. |
sharing in mass influx situations | sharing in mass influx situations |
Most of this influx settled in the North. | Большинство из новоприбывших поселились на севере страны. |
Denmark's reaction to the refugee influx | Реакция датчан на наплыв беженцев |
Expenditure on water infrastructure Jordan seeks compensation in the amount of USD 126,282,666 for expenditure on water infrastructure projects that it was obliged to undertake as a result of the influx of refugees into its territory. | Ирак заявляет о том, что Иран не доказал наличие прямой причинно следственной связи между увеличением числа случаев ПТСР и панического расстройства, требующих соответствующего лечения. |
Concerns have been raised about the influx of cheap labor. | Существуют опасения насчет наплыва дешевой рабочей силы. |
A massive influx of Burundian returnees from Tanzania seems imminent. | Судя по всему, неизбежен массовый приток бурундийцев, возвращающихся из Танзании. |
An influx of mainlanders is fueling competition for products and services. | Приток жителей с материка усиливает конкуренцию в сфере товаров и услуг. |
Because of the large influx of fresh water from rivers, especially from the Neva River (two thirds of the total runoff), the gulf water has very low salinity between 0.2 and 5.8 at the surface and 0.3 8.5 near the bottom. | В связи с большим притоком пресной воды из рек, особенно из Невы (2 3 всего стока), вода залива имеет очень небольшую солёность (от 0,2 до 9,2 у поверхности и от 0,3 до 11,0 у дна). |
The news of gold creates a massive influx of white settlers into Lakota Nation. | Новости о золоте создают массивный приток белых поселенцев на земли Лакота. |
The influx of Haitian asylum seekers affected several neighbouring countries in the region. | Приток гаитянцев, ищущих убежище, затронул несколько соседних стран региона. |
The challenge presented by this sudden and massive influx of refugees was enormous. | Подобный неожиданный массовый приток беженцев создал колоссальную проблему. |
These led to an unprecedented influx of refugees towards the eastern frontier regions of Zaire. | Они обусловили беспрецедентный приток беженцев в пограничные районы восточной части Заира. |
Nevertheless, Operation Triton has been unable to halt the influx of refugees to Europe. | К тому же затраты на эту операцию поднялись на слишком высокий уровень. |
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | Приток иностранных рабочих привёл к серьёзной жилищной проблеме в этой области. |
The large influx of returnees placed enormous strain on the already overburdened health services. | Большой приток репатриантов создает огромные сложности для и без того перегруженных служб здравоохранения. |
Cities will face the influx of vast new populations, clamouring for jobs and housing. | В города хлынут большие массы нового населения, требующего работы и жилья. |
Malawi continues to suffer also from the after effects of the influx of refugees of recent years. | Малави по прежнему страдает от последствий притока беженцев в последние годы. |
It wasn t this organized in the first days of the refugee influx into the country. | В первые дни наплыва мигрантов в страну такой организованности не было. |
In recent years, there has been an influx of immigrants from neighbouring countries and beyond. | В последние годы отмечался приток иммигрантов из соседних и более отдаленных стран. |
In recent years, Botswana has had an influx of illegal immigrants, predominantly from neighbouring countries. | В последние годы наблюдается приток в Ботсвану незаконных иммигрантов, в основном из соседних стран. |
There continues to be a constant threat of a further massive influx of refugees into Hungary. quot | Сохраняется постоянная угроза еще одного массового притока беженцев в Венгрию quot . |
The Islamic Republic of Iran received an influx of some 4,500 refugees from Iraq during July 1993. | В июле 1993 года в Исламскую Республику Иран прибыло около 4500 беженцев из Ирака. |
The influx launched during the refugee summer will change Germany and Europe. | Приток, запущенный во время лета беженцев изменит Германию и Европу. |
Local UNHCR officers estimated the influx would increase during the following weeks. | По оценке местных сотрудников УВКБ, в последующие недели приток беженцев увеличится. |
But cities are simply unable to cope with the influx of migrants on the current scale. | Однако города просто не в состоянии справиться с наплывом мигрантов в нынешнем масштабе. |
The screws have tightened as Papua's resources bring an influx of settlers from elsewhere in Indonesia. | Гайки затянулись, так как ресурсы Папуа привлекли приток переселенцев из других районов Индонезии. |
Furthermore, Hong Kong s public system is yet to be prepared for a large influx of mainlanders. | Кроме того, муниципальная структура Гонконга совсем не подготовлена к такому масштабному наплыву жителей материка. |
57. In Japan, a significant illegal influx of people by sea has continued in recent years. | 57. В Японии в последние годы по прежнему имело место значительное число случаев незаконного въезда людей морским путем. |
Niassa Province will be receiving an increased influx of returnees, as will Inhambane and Cabo Delgado. | Увеличится приток беженцев также и в такие провинции, как Ниаса, Иньяанбане и Кабу Делгаду. |
There is still a heavy influx of weapons into the country, most of which are transported by air. | В страну по прежнему ввозится большое количество оружия, причем большая его часть транспортируется по воздуху. |
Water wings an inch of water. | Надувные рукава целых 2,5 см воды. |
The first settlers were 22 families from Morocco, followed by a small influx of Jews from Egypt. | Первые поселенцы приехали сюда 25 ноября, это были 22 семьи репатриантов из Марокко. |
Ms. Simms said she was concerned that the influx of immigrants to Ireland would lead to racism. | Г жа Симмс выражает обеспокоенность по поводу того, что приток иммигрантов в Ирландию может привести к возникновению расистских настроений. |
The influx of furniture from China resulted in anti dumping duties levied by the US in 2004. | В результате увеличения притока мебели из Китая в США в 2004 году были введены антидемпинговые пошлины. |
Much of the congressional opposition stems from worries about an influx of cut rate Colombian goods, costing US jobs. | Большая часть оппозиции конгресса основана на беспокойстве по поводу притока колумбийских товаров по сниженным ценам, которые стоят США рабочих мест. |
Hot gaseous products of combustion move upward, causing the influx of more dense cold air to the combustion zone. | Нагретые газообразные продукты сгорания устремляются вверх, вызывая приток более плотного холодного воздуха к зоне горения. |
Countries facing influx of large numbers of refugees would benefit from technical and financial support to address this challenge. | Страны, которые принимают большое число беженцев, будут пользоваться преимуществами технической и финансовой поддержки, направляемой на решение данной проблемы. |
Since 1999 Mongolia has been witnessing an influx of persons from the Democratic People's Republic of Korea seeking refuge. | С 1999 года Монголия сталкивается с притоком ищущих убежища лиц из Корейской Народно Демократической Республики. |
There continues to be a constant threat of a further massive influx of refugees into Hungary, I am afraid. | Они являются постоянной угрозой дальнейшего массивного оттока беженцев в Венгрию, чего я опасаюсь. |
The immigration of families and individuals has resulted in an influx of illnesses not found in the United States. | Иммиграция в территорию семей и отдельных лиц привела к появлению заболеваний, не зарегистрированных в Соединенных Штатах. |
(Laughter) Water wings an inch of water. | Надувные рукава целых 2,5 см воды. |
Helping them to cope with the influx of refugees is necessary, but it is not a durable solution. | Помочь им справиться с наплывом беженцев необходимо, но это не долгосрочное решение. |
if possible, to stop the influx of Russians that fell victims to the propaganda into Ukraine as mercenaries. | по возможности приостановить пополнение рядов российских наемников в Украине людьми, ставшими жертвами пропаганды. |
Similar to the US, the European hardwood market could also suffer from an influx of Asian furniture imports. | Как и в США, на европейском рынке древесины лиственных пород могло также негативно сказаться расширение импорта мебели из стран Азии. |
Related searches : Influx Of Orders - Influx Of Data - Influx Of Products - Influx Of People - Influx Of Immigration - Influx Of Immigrants - Influx Of Refugees - Influx Of Capital - Influx Of Migrants - Influx Of Tourists - Influx Of Money - Influx Of Work