Translation of "influx of refugees" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Influx - translation : Influx of refugees - translation : Refugees - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The challenge presented by this sudden and massive influx of refugees was enormous. | Подобный неожиданный массовый приток беженцев создал колоссальную проблему. |
Nevertheless, Operation Triton has been unable to halt the influx of refugees to Europe. | К тому же затраты на эту операцию поднялись на слишком высокий уровень. |
These led to an unprecedented influx of refugees towards the eastern frontier regions of Zaire. | Они обусловили беспрецедентный приток беженцев в пограничные районы восточной части Заира. |
Another consequence of the conflict had been the influx of 500,000 Serbian refugees from Croatia and Bosnia and Herzegovina or Muslim refugees. | Другим следствием этого конфликта является наплыв 500 000 сербских беженцев из Хорватии и Боснии Герцеговины или мусульман. |
Mr. RAMISHVILI (Russian Federation) said that the problem of refugees had also affected his country, where the influx of refugees had been enormous. | 14. Г н РАМИШВИЛИ (Российская Федерация) говорит, что проблема беженцев оказывает воздействие и на его страну, в которую направляется колоссальное количество беженцев. |
Malawi continues to suffer also from the after effects of the influx of refugees of recent years. | Малави по прежнему страдает от последствий притока беженцев в последние годы. |
Given the increasing influx of immigrants and refugees into Djibouti, the need for water is increasing. | Ввиду возрастающего притока иммигрантов и беженцев в Джибути потребность в воде возрастает. |
There continues to be a constant threat of a further massive influx of refugees into Hungary. quot | Сохраняется постоянная угроза еще одного массового притока беженцев в Венгрию quot . |
The Islamic Republic of Iran received an influx of some 4,500 refugees from Iraq during July 1993. | В июле 1993 года в Исламскую Республику Иран прибыло около 4500 беженцев из Ирака. |
Countries facing influx of large numbers of refugees would benefit from technical and financial support to address this challenge. | Страны, которые принимают большое число беженцев, будут пользоваться преимуществами технической и финансовой поддержки, направляемой на решение данной проблемы. |
There continues to be a constant threat of a further massive influx of refugees into Hungary, I am afraid. | Они являются постоянной угрозой дальнейшего массивного оттока беженцев в Венгрию, чего я опасаюсь. |
Helping them to cope with the influx of refugees is necessary, but it is not a durable solution. | Помочь им справиться с наплывом беженцев необходимо, но это не долгосрочное решение. |
The influx of the Tajik refugees to Afghanistan is due to the political circumstances in their own country. | Поток таджикских беженцев в Афганистан является результатом политической обстановки в их стране. |
UNHCR and WFP have developed a contingency plan in the event of a further influx of refugees from that country. | УВКБ и МПП разработали план действий на случай притока большего числа беженцев из этой страны. |
For example, because of political instability in the region, Kenya has received a large influx of refugees in recent years. | Например, из за политической нестабильности в регионе большое число беженцев приняла в последние годы Кения. |
The border between Tunisia and Libya has seen a massive influx of refugees since the uprising in Libya began. | С самого начала протестов в Ливии, граница между Ливией и Тунисом стала местом, куда стекается огромной поток беженцев. |
169. In Mauritania, the influx of refugees from Mali which began in June 1991, continued during the reporting period. | 169. В Мавритании приток беженцев из Мали, начавшийся в июне 1991 года, продолжался и в ходе рассматриваемого периода. |
WHO is gearing its operations to minimize health problems which may occur from the sudden influx of returning refugees. | ВОЗ проводит свои операции таким образом, чтобы свести к минимуму возможные санитарно эпидемиологические последствия внезапного притока возвращающихся беженцев. |
169. In Mauritania, the influx of refugees from Mali, which began in June 1991, continued during the reporting period. | 169. В Мавритании приток беженцев из Мали, начавшийся в июне 1991 года, продолжался и в ходе рассматриваемого периода. |
118. The influx of Myanmar refugees into Bangladesh, which began in the fall of 1991, continued until the summer of 1992. | 118. Приток беженцев из Мьянмы в Бангладеш, начавшийся осенью 1991 года, продолжался до лета 1992 года. |
Appeals for increased international support for countries forced to accept such a huge influx of refugees must not go unheeded. | Призывы к увеличению международной поддержки странам, которые вынуждены принимать у себя огромное число беженцев, не должны остаться без внимания. |
Many of them are now able to absorb the large influx of returning refugees from the Islamic Republic of Iran and Pakistan. | Многие из них в настоящее время способны охватить услугами беженцев, большими массами возвращающихся из Исламской Республики Иран и Пакистана. |
The influx of refugees has also had an effect on the environment as they fend for sources of energy, shelter and food. | Наплыв беженцев также негативно сказывается на окружающей среде, ибо они нуждаются в источниках энергии, жилье и продовольствии. |
Most of those refugees had come from neighbouring countries, although recently there had been an influx from other parts of the world. | Бóльшая часть этих беженцев прибыла из соседних стран, хотя в последнее время наблюдается приток беженцев из различных районов мира. |
South African President Jacob Zuma has blamed the West, particularly NATO members, for the tremendous influx of refugees arriving in Europe. | В сентябре глава Южно Африканской Республики Джейкоб Зума упрекнул Запад , в частности страны НАТО, в создании мощной волны беженцев, захлестнувшей Европу. |
In early 1993, and again in the month of June, the Central African Republic received an influx totalling 20,000 Chadian refugees. | В начале 1993 года и вновь в июне в Центральноафриканскую Республику прибыло в общей сложности 20 000 беженцев из Чада. |
The environmental damage caused by the huge and sudden influx of refugees also needs to be addressed as soon as possible. | Проблема экологического ущерба, вызванного массовым и неожиданным потоком беженцев, также требует немедленного решения. |
The problems addressed in this subprogramme concern refugees in an initial emergency influx and those in ongoing refugee situations. | 22А.14 Рассматриваемые в настоящей подпрограмме проблемы касаются положения беженцев на начальных этапах чрезвычайных ситуаций и тех беженцев, которые уже находятся в таком положении. |
In 2015, a crisis erupted in the European Union as a result of the influx of refugees from Africa and the Middle East. | В 2015 году в Евросоюзе разразился кризис из за наплыва беженцев из стран Африки и Ближнего Востока. |
120. Since mid 1992 events in Afghanistan have produced a fresh influx of refugees into India, most of them being Hindus or Sikhs. | 120. С середины 1992 года в результате событий в Афганистане вновь отмечался приток беженцев в Индию, большинство из которых были индуистами или сикхами. |
The very heavy influx of Somali refugees into Kenya has had a devastating effect on the most ecologically fragile parts of the country. | Огромный приток сомалийских беженцев в Кению оказал опустошающее воздействие на наиболее неустойчивые в экологическом плане районы страны. |
The very heavy influx of Somali refugees into Kenya has had a devastating effect on the most ecologically fragile parts of the country. | Очень интенсивный поток беженцев из Сомали в Кению имеет разрушительные последствия для экологически наиболее уязвимых мест нашей страны. |
The huge influx of refugees from Rwanda and Burundi had had a devastating impact on local communities in the United Republic of Tanzania. | Огромный приток беженцев из Руанды и Бурунди оказал опустошительное воздействие на местные общины Объединенной Республики Танзании. |
Claim No. 5000304 is for compensation for damage to or depletion of Jordan's groundwater resources, terrestrial resources, agricultural resources, wetlands and marine resources as a result of the influx of refugees following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Claim No. 5000464 is for public health expenses resulting from the influx of refugees. | Иран также основывается на результатах исследования переноса загрязнителей из зоны нефтяных пожаров, которое проводилось с использованием спутниковых изображений и измерений параметров черного дождя46. |
Renewed strife in Liberia triggered a fresh influx of Liberian refugees into Côte d apos Ivoire, Guinea and Nigeria in late 1992. | Возобновление беспорядков в Либерии в конце 1992 года послужило причиной новых притоков беженцев в Кот д apos Ивуар, Гвинею и Нигерию. |
While Sierra Leone refugees were returning from Guinea and elsewhere in the region, the intensification of conflict in Liberia during 2003 led to a reverse influx of Liberian refugees coming into Sierra Leone. | Если сьерра леонские беженцы репатриировались из Гвинеи и других стран региона, то обострение конфликта в Либерии в 2003 году привело к обратному потоку либерийских беженцев в Сьерра Леоне. |
However, the continuing strife in Afghanistan had slowed down the pace of repatriation and caused a fresh influx of 126,000 new refugees into Pakistan. | Тем не менее непрекращающаяся вооруженная борьба в Афганистане привела к снижению темпов репатриации и обусловила приток в Пакистан 126 000 новых беженцев. |
The consequences of the recently aggravated problem of forced migration and the influx of refugees constitute a serious challenge to security and stability in Europe. | Последствия недавно усугубившейся проблемы насильственной миграции и притока беженцев представляют серьезный вызов безопасности и стабильности в Европе. |
The humanitarian community continued to respond to the emergency following the massive influx of Sudanese refugees from the Darfur region into eastern Chad. | Гуманитарные организации продолжали принимать меры в связи с чрезвычайной ситуацией, возникшей после массового притока суданских беженцев из региона Дарфур в восточную часть Чада. |
UNHCR tested the measures introduced in 1992, inter alia, in response to an influx of over 420,000 refugees in Kenya, mainly from Somalia. | УВКБ испытало меры, предложенные в 1992 году, в частности в связи с притоком более 420 000 беженцев в Кению, главным образом из Сомали. |
(c) Somali refugees During the emergency phase of the big influx of refugees, UNICEF provided milk and food to the children camped on the beach through Médecins Sans Frontières (MSF) and the Red Crescent. | с) Беженцы из Сомали В период наибольшего притока беженцев ЮНИСЕФ предоставил молоко и продовольствие детям, размещенным в лагере на берегу, через посредство организации quot Медицина не знает границ quot (МСФ) и Красного Полумесяца. |
The international community needs to continue to be seized of this matter and increase its support to those of us hosting this huge influx of refugees. | Международное сообщество обязано и далее внимательно следить за этим вопросом и расширить свою помощь тем из нас, кто принимает этот массовый приток беженцев. |
In early 1993, in Africa the Office began to cope with a new influx of some 200,000 refugees from Togo into Benin and Ghana. | В Африке в начале 1993 года Управление приступило к оказанию помощи примерно 200 000 беженцам из Того, недавно перешедшим в Бенин и Гану. |
In early 1993, in Africa, the Office began to cope with a new influx of some 200,000 refugees from Togo into Benin and Ghana. | В Африке в начале 1993 года Управление приступило к оказанию помощи примерно 200 000 беженцам из Того, недавно перешедшим в Бенин и Гану. |
However, during early September Denmark experienced a large influx of refugees, as seen in other parts of Europe, which increased the polarization of the debate in Denmark. | Но когда в начале сентября страна, как и другие европейские государства, пережила крупный приток визитеров, это спровоцировало настоящий раскол в обществе по этому вопросу. |
Related searches : Repatriation Of Refugees - Reception Of Refugees - Treatment Of Refugees - Status Of Refugees - Resettlement Of Refugees - Plight Of Refugees - Waves Of Refugees - Flood Of Refugees - Absorption Of Refugees - Situation Of Refugees - Influx Of Orders