Translation of "inform them about" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We should inform them about that.
Мы должны сообщить им об этом.
That bell is to inform about them?
Это о них оповещает колокол?
Inform them about the matter of Abraham's guests.
И возвести им о гостях (пророка) Ибрахима о почтенных ангелах .
Inform them about the matter of Abraham's guests.
И возвести им о гостях Ибрахима.
Inform them about the matter of Abraham's guests.
Сообщи им также о гостях Ибрахима (Авраама).
Inform them about the matter of Abraham's guests.
И возвести им, о пророк, в доказательство Моего милосердия к верующим и наказания неправедных в этой жизни о гостях ангелах, ниспосланных Ибрахиму.
Inform them about the matter of Abraham's guests.
Сообщи им также о гостях Ибрахима,
Inform them about the matter of Abraham's guests.
Поведай им об Ибрахиме и его гостях.
Inform them about the matter of Abraham's guests.
Расскажи им о гостях Авраама.
And inform them about the guests of Abraham,
И возвести им о гостях (пророка) Ибрахима о почтенных ангелах .
Please inform them.
Сообщи им, пожалуйста.
Please inform them.
Сообщите им, пожалуйста.
I'll inform them.
Я им сообщу.
To inform myself about it.
Я слышал об этом.
We must inform them.
Мы должны им сообщить.
We must inform them.
Мы должны их проинформировать.
I'll inform Tom about our decision.
Я сообщу Тому о нашем решении.
He refused to inform them.
Он отказался поставить их в известность.
He refused to inform them.
Он отказался им сообщить.
The day when Allah will raise them all together, He will inform them about what they have done.
В тот день в День Суда , когда Аллах воскресит их всех всех живших , (соберет их всех в одном месте) и сообщит им собранным о том, что они делали (о всех их деяниях в бренном мире).
You should always inform everyone about everything.
Вы должны всегда проинформировать всех обо всем.
And inform them of Ibrahim s guests.
И возвести им о гостях (пророка) Ибрахима о почтенных ангелах .
And inform them of Ibrahim s guests.
И возвести им о гостях Ибрахима.
And inform them of Ibrahim s guests.
Сообщи им также о гостях Ибрахима (Авраама).
And inform them of Ibrahim s guests.
И возвести им, о пророк, в доказательство Моего милосердия к верующим и наказания неправедных в этой жизни о гостях ангелах, ниспосланных Ибрахиму.
And inform them of Ibrahim s guests.
Сообщи им также о гостях Ибрахима,
And inform them of Ibrahim s guests.
Поведай им об Ибрахиме и его гостях.
And inform them of Ibrahim s guests.
Расскажи им о гостях Авраама.
To Us will be their return, and We will inform them about what they have done.
(Ведь) к Нам (предстоит) их возвращение (в День Суда), и Мы сообщим им о том, что они совершили.
Say Will you inform Allah about your religion?
Скажи (о, Посланник) (этим бедуинам) Неужели станете вы сообщать Аллаху о (наличии) вашей веры (в ваших сердцах), в то время как Аллах знает (все) то, что в небесах и что на земле?
Say Will you inform Allah about your religion?
Человеку не подобает причислять себя к истинным верующим либо категорически отрицать свою веру. Тот, кто поступает подобным образом, говорит от имени Аллаха то, о чем не имеет ни малейшего знания.
Say Will you inform Allah about your religion?
Скажи , Мухаммад Неужели вы собираетесь докладывать Аллаху о вашей вере?
Say Will you inform Allah about your religion?
Скажи Ужель вы станете Аллаху сообщать о вашей вере?
Say Will you inform Allah about your religion?
Скажи Не хотите ли дать знать Богу о вашей вере?
It's nice to inform about that as well.
Приятно сообщить вам об этом.
So inform them of a painful punishment.
Обрадуй же (о, Посланник) их (неверующих) мучительным наказанием,
So inform them of a painful punishment.
Обрадуй же их наказанием мучительным,
So inform them of a painful punishment.
Обрадуй же их мучительными страданиями,
So inform them of a painful punishment.
Так обрадуй же их, издеваясь над ними, вестью о мучительном наказании.
So inform them of a painful punishment.
Так обрадуй же их вестью о мучительном наказании,
So inform them of a painful punishment.
Так сообщи им о тяжелом наказанье.
So inform them of a painful punishment.
Обрадуй же их вестью о лютой муке,
So inform them of a painful punishment,
Обрадуй же (о, Посланник) их (неверующих) мучительным наказанием,
And inform them of the guests of Abraham.
И возвести им о гостях (пророка) Ибрахима о почтенных ангелах .
And inform them of the guests of Abraham.
И возвести им о гостях Ибрахима.

 

Related searches : Inform About - Inform Them That - Inform Them Accordingly - Inform Themselves About - Inform About Outcome - Inform About Whether - Inform About Details - Inform Him About - Inform Yourself About - Inform Myself About - Inform About This - Shall Inform About - Please Inform About - Inform Me About