Translation of "inform them about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
About - translation : Inform - translation : Inform them about - translation : Them - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We should inform them about that. | Мы должны сообщить им об этом. |
That bell is to inform about them? | Это о них оповещает колокол? |
Inform them about the matter of Abraham's guests. | И возвести им о гостях (пророка) Ибрахима о почтенных ангелах . |
Inform them about the matter of Abraham's guests. | И возвести им о гостях Ибрахима. |
Inform them about the matter of Abraham's guests. | Сообщи им также о гостях Ибрахима (Авраама). |
Inform them about the matter of Abraham's guests. | И возвести им, о пророк, в доказательство Моего милосердия к верующим и наказания неправедных в этой жизни о гостях ангелах, ниспосланных Ибрахиму. |
Inform them about the matter of Abraham's guests. | Сообщи им также о гостях Ибрахима, |
Inform them about the matter of Abraham's guests. | Поведай им об Ибрахиме и его гостях. |
Inform them about the matter of Abraham's guests. | Расскажи им о гостях Авраама. |
And inform them about the guests of Abraham, | И возвести им о гостях (пророка) Ибрахима о почтенных ангелах . |
Please inform them. | Сообщи им, пожалуйста. |
Please inform them. | Сообщите им, пожалуйста. |
I'll inform them. | Я им сообщу. |
To inform myself about it. | Я слышал об этом. |
We must inform them. | Мы должны им сообщить. |
We must inform them. | Мы должны их проинформировать. |
I'll inform Tom about our decision. | Я сообщу Тому о нашем решении. |
He refused to inform them. | Он отказался поставить их в известность. |
He refused to inform them. | Он отказался им сообщить. |
The day when Allah will raise them all together, He will inform them about what they have done. | В тот день в День Суда , когда Аллах воскресит их всех всех живших , (соберет их всех в одном месте) и сообщит им собранным о том, что они делали (о всех их деяниях в бренном мире). |
You should always inform everyone about everything. | Вы должны всегда проинформировать всех обо всем. |
And inform them of Ibrahim s guests. | И возвести им о гостях (пророка) Ибрахима о почтенных ангелах . |
And inform them of Ibrahim s guests. | И возвести им о гостях Ибрахима. |
And inform them of Ibrahim s guests. | Сообщи им также о гостях Ибрахима (Авраама). |
And inform them of Ibrahim s guests. | И возвести им, о пророк, в доказательство Моего милосердия к верующим и наказания неправедных в этой жизни о гостях ангелах, ниспосланных Ибрахиму. |
And inform them of Ibrahim s guests. | Сообщи им также о гостях Ибрахима, |
And inform them of Ibrahim s guests. | Поведай им об Ибрахиме и его гостях. |
And inform them of Ibrahim s guests. | Расскажи им о гостях Авраама. |
To Us will be their return, and We will inform them about what they have done. | (Ведь) к Нам (предстоит) их возвращение (в День Суда), и Мы сообщим им о том, что они совершили. |
Say Will you inform Allah about your religion? | Скажи (о, Посланник) (этим бедуинам) Неужели станете вы сообщать Аллаху о (наличии) вашей веры (в ваших сердцах), в то время как Аллах знает (все) то, что в небесах и что на земле? |
Say Will you inform Allah about your religion? | Человеку не подобает причислять себя к истинным верующим либо категорически отрицать свою веру. Тот, кто поступает подобным образом, говорит от имени Аллаха то, о чем не имеет ни малейшего знания. |
Say Will you inform Allah about your religion? | Скажи , Мухаммад Неужели вы собираетесь докладывать Аллаху о вашей вере? |
Say Will you inform Allah about your religion? | Скажи Ужель вы станете Аллаху сообщать о вашей вере? |
Say Will you inform Allah about your religion? | Скажи Не хотите ли дать знать Богу о вашей вере? |
It's nice to inform about that as well. | Приятно сообщить вам об этом. |
So inform them of a painful punishment. | Обрадуй же (о, Посланник) их (неверующих) мучительным наказанием, |
So inform them of a painful punishment. | Обрадуй же их наказанием мучительным, |
So inform them of a painful punishment. | Обрадуй же их мучительными страданиями, |
So inform them of a painful punishment. | Так обрадуй же их, издеваясь над ними, вестью о мучительном наказании. |
So inform them of a painful punishment. | Так обрадуй же их вестью о мучительном наказании, |
So inform them of a painful punishment. | Так сообщи им о тяжелом наказанье. |
So inform them of a painful punishment. | Обрадуй же их вестью о лютой муке, |
So inform them of a painful punishment, | Обрадуй же (о, Посланник) их (неверующих) мучительным наказанием, |
And inform them of the guests of Abraham. | И возвести им о гостях (пророка) Ибрахима о почтенных ангелах . |
And inform them of the guests of Abraham. | И возвести им о гостях Ибрахима. |
Related searches : Inform About - Inform Them That - Inform Them Accordingly - Inform Themselves About - Inform About Outcome - Inform About Whether - Inform About Details - Inform Him About - Inform Yourself About - Inform Myself About - Inform About This - Shall Inform About - Please Inform About - Inform Me About