Translation of "inform us until" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Inform - translation : Inform us until - translation : Until - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(They said) Inform us of the interpretation of this. | (О, Йусуф) сообщи нам толкование этого разъясни смысл этих снов . |
(They said) Inform us of the interpretation of this. | Сообщи нам толкование этого. |
(They said) Inform us of the interpretation of this. | Они сказали Истолкуй нам эти сновидения. Мы считаем тебя праведным человеком, потому что ты делаешь добро людям. |
(They said) Inform us of the interpretation of this. | Разъясни, о Йусуф, смысл этих снов и скажи наверняка, каким будет результат нашего дела. |
The public realm has to inform us not only where we are geographically, but it has to inform us where we are in our culture. | Общественная зона должна не только сообщать нам, где мы находимся на карте, но также сообщать нам, какое место мы занимаем в нашей культуре. |
Until somebody told us, and taught us differently. | До тех пор пока кто то не сказал нам и не научил делать по другому. |
until death came to us. | пока не пришла к нам убежденность смерть . |
I must inform you, signore, there is no more cooperation between us. | Я должен сообщить вам, сеньор,что между нами больше нет сотрудничества. |
Until the Inevitable came upon us. | пока не пришла к нам убежденность смерть . |
Until the Inevitable came upon us. | пока не пришла к нам достоверность . |
Until the Inevitable came upon us. | Это было следствием того, что они погрязли во лжи и отвергали истину, потому что Судный день является величайшей истиной. В этот день свершится суд над людьми за их деяния, и в полной мере проявится власть Аллаха и Его справедливость ко всем творениям. |
Until the Inevitable came upon us. | пока к нам не явилась убежденность (смерть) . |
Until the Inevitable came upon us. | пока не поразила нас смерть . |
Until the Inevitable came upon us. | пока не постигла нас смерть . |
Until the Inevitable came upon us. | Пока нас не постигла смерть . |
Until the Inevitable came upon us. | Покуда не наступило для нас верное знание . |
until the inevitable event overtook us. | пока не пришла к нам убежденность смерть . |
until the inevitable event overtook us. | пока не пришла к нам достоверность . |
until the inevitable event overtook us. | Это было следствием того, что они погрязли во лжи и отвергали истину, потому что Судный день является величайшей истиной. В этот день свершится суд над людьми за их деяния, и в полной мере проявится власть Аллаха и Его справедливость ко всем творениям. |
until the inevitable event overtook us. | пока к нам не явилась убежденность (смерть) . |
until the inevitable event overtook us. | пока не поразила нас смерть . |
until the inevitable event overtook us. | пока не постигла нас смерть . |
until the inevitable event overtook us. | Пока нас не постигла смерть . |
until the inevitable event overtook us. | Покуда не наступило для нас верное знание . |
Call on your Lord for us, they said, that He might inform us what kind she should be. | (Хотя и ясно было повеление) они (все же) сказали Обратись с мольбой за нас к твоему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какова она . |
Call on your Lord for us, they said, that He might inform us what kind she should be. | Они сказали Призови для нас твоего Господа, чтобы Он разъяснил нам, какова она . |
Call on your Lord for us, they said, that He might inform us what kind she should be. | Они сказали Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какая она . |
Call on your Lord for us, they said, that He might inform us what kind she should be. | Тогда они сказали Мусе, колеблясь относительно коровы Призови для нас твоего Господа, чтобы Он разъяснил нам, какова она . |
Call on your Lord for us, they said, that He might inform us what kind she should be. | Они сказали Призови к нам твоего Господа, чтобы Он объяснил нам, какая она . |
Call on your Lord for us, they said, that He might inform us what kind she should be. | Они сказали Ты Бога своего от нас взмоли, Чтоб разъяснил Он нам, какой ей быть, (корове) . |
Call on your Lord for us, they said, that He might inform us what kind she should be. | Они сказали Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая она . |
Inform. | Гималаи. |
Inform | InformLanguage |
Tom made us wait until 2 30. | Том заставил нас ждать до половины третьего. |
Tom asked us to wait until Monday. | Том попросил нас подождать до понедельника. |
until there came to us the certainty. | пока не пришла к нам убежденность смерть . |
until there came to us the certainty. | пока не пришла к нам достоверность . |
until there came to us the certainty. | Это было следствием того, что они погрязли во лжи и отвергали истину, потому что Судный день является величайшей истиной. В этот день свершится суд над людьми за их деяния, и в полной мере проявится власть Аллаха и Его справедливость ко всем творениям. |
until there came to us the certainty. | пока к нам не явилась убежденность (смерть) . |
until there came to us the certainty. | пока не поразила нас смерть . |
until there came to us the certainty. | пока не постигла нас смерть . |
until there came to us the certainty. | Пока нас не постигла смерть . |
until there came to us the certainty. | Покуда не наступило для нас верное знание . |
Oh, let us wait until the morning. | Давай подождем до утра. |
Behold, I will stay at the fords of the wilderness, until word comes from you to inform me. | видите ли, я помедлю на равнине в пустыне, доколе не придет известие от вас ко мне. |
Related searches : Inform Us Timely - Inform Us With - Inform Us That - Inform Us Whether - Inform Us Accordingly - And Inform Us - Inform Us Immediately - Inform Us About - Also Inform Us - Inform Us Beforehand - Inform Us Soon - Inform Us Briefly - Would Inform Us