Translation of "information obligation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In order that the obligation to exchange information may be broad, a domestic tax interest requirement should not limit the obligation to exchange information.
Для того, чтобы обязательство по обмену информацией имело широкий охват, такое обязательство не должно ограничиваться требованием внутреннего налогового интереса.
304.3 Notification by staff members and obligation to supply information 16
304.3 Уведомление со стороны сотрудников и обязательство предоставлять
Carrier's obligation to provide information and instructions (draft article 29, former 26)
Обязательство перевозчика в отношении предоставления информации и инструкций (проект статьи 29, прежняя статья 26)
Shipper's obligation to provide information, instructions and documents (article 30, former 27)
Обязательство грузоотправителя по договору в отношении предоставления информации, инструкций и документации (статья 30, прежняя статья 27)
The MOEPP has a the legal obligation for dissemination to disseminate of environmental information.
Эти документы создают правовую основу для практического осуществления и реализации в рамках подзаконных актов.
The obligation to provide the information is covered by the general liability in paragraph 1.
Обязательство предоставлять информацию охватывается общей ответственностью, предусмотренной пунктом 1.
Waiver Obligation
Обязательство об отказе от прав
Disclosure Obligation
Обязательство о разглашении информации
Contractual obligation
Договорное обязательство
What obligation?
Какие обязательства?
The Sudan, as a party to both, has an obligation to ensure freedom of expression and information.
Судан является участником обоих этих документов и обязан обеспечивать свободу выражения мнения и информации.
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right.
Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом.
Obligation to cooperate
Обязательство сотрудничать
France and Germany provided information, and Germany additional information, but the responses were unclear and the Committee was unable to evaluate their compliance with this obligation.
Хотя Германия и Франция представили информацию, а Германия и дополнительную информацию, их ответы расплывчаты, и Комитет не смог оценить соблюдение ими данного обязательства.
When the insider buys or sells based upon company owned information, he is violating his obligation to the shareholders.
Когда инсайдер покупает или продает, основываясь на корпоративной информации, он нарушает свое обязательство перед акционерами.
(d) Whether the obligation to exchange information should override bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State
d) должно ли обязательство об обмене информацией иметь преимущественную силу перед законами о сохранении банковской тайны и другими законами о соблюдении конфиденциальности в передающем государстве
Central and local government authorities, voluntary associations, enterprises, institutions, organizations and officials are under an obligation to provide information.
Обязанность на предоставление информации возложена на государственные органы, органы самоуправления граждан, общественные объединения, предприятия, учреждения, организации и должностные лица.
France provided information but its response was unclear and the Committee was unable to evaluate its compliance with this obligation.
Хотя Франция представила информацию, ее ответ расплывчат, и Комитет не смог оценить соблюдение ею данного обязательства.
Importers, exporters or third parties have no obligation to provide information to Customs prior to the shipment of such goods.
Импортеры, экспортеры или третьи стороны не обязаны предоставлять информацию таможенной службе до отправки таких товаров.
According to these delegations, the carrier has an implicit obligation to provide accurate and complete information in a timely manner.
По мнению этих делегаций, перевозчик несет косвенное обязательство предоставлять точную и полную информацию своевременно.
The proposed draft articles on a general obligation to cooperate and on the exchange data and information read as follows
Предлагаемые проекты статей об общем обязательстве сотрудничать и об обмене данными и информацией гласят
He fulfilled his obligation.
Он выполнил своё обязательство.
Scope of the obligation
Сфера действия обязательства
quot I. GENERAL OBLIGATION
quot I. ОБЩЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
Obligation ? Are you kidding?
Мы обязаны помочь. Ты шутишь?
By means of information circulars, the Secretariat reminded States parties to the Convention of their obligation to provide information and invited signatories to do likewise by 29 July 2005.
Посредством информационных циркулярных писем Секретариат напомнил государствам  участникам Конвенции об их обязательстве представить информацию и предложил государствам, подписавшим этот документ, также направить свои ответы к 29 июля 2005 года.
II. Scope of the obligation
II. Сфера действия обязательства
This is our legal obligation.
Это наша обязанность.
She knows it's her obligation.
Она знает, что это её обязанность.
Breach of an international obligation
ГЛАВА III
Breach of an international obligation
Нарушение международно правового обязательства
Breach of an international obligation
Нарушение международного обязательства
obligation basis . 194 203 64
договорного обязательства . 194 203 74
It's called the contractual obligation.
Это называется договорное обязательство.
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
В результате у вас появляется новое обязательство обязательство всегда быть на связи.
By means of information circulars, the Secretariat reminded States parties to the Trafficking in Persons Protocol of their obligation to provide information and invited signatories to do likewise by 29 July 2005.
Посредством информационных циркулярных писем Секретариат напомнил государствам  участникам Протокола о торговле людьми об их обязательстве представить информацию и предложил государствам, подписавшим этот документ, также направить свои ответы к 29 июля 2005 года.
In some other jurisdictions, the obligation to disclose such information to the public may exist or be implied under general rules on public access to documents and information in the public administration.
В некоторых других странах обязательство раскрывать такую информацию общественности может предусматриваться или подразумеваться согласно общим правилам о публичном доступе к документам и информации, касающимся управления публичными делами.
Whether the strict liability should cover the obligation to provide the information in article 30 (b) and (c) is a matter of policy.
Вопрос о том, должна ли строгая ответственность охватывать обязательство предоставлять информацию согласно статье 30 (b) и (с), является вопросом политики.
In addition, according to the Act on Environmental Administration, it is the obligation of the environmental authorities to produce and disseminate environmental information.
Кроме того, в соответствии с Законом об управлении охраны окружающей среды к обязанностям природоохранных органов отнесена подготовка и распространение экологической информации.
Thirdly, there is a general obligation to exchange information relevant to the conservation of fish stocks through subregional, regional or global international organizations.
В третьих, существует общее обязательство обмениваться информацией, относящейся к сохранению рыбных запасов, через субрегиональные, региональные или всемирные международные организации.
It's a sort of moral obligation.
Нравственная обязанность в некотором роде.
Legal obligation of the State to
РАЗБИРАТЕЛЬСТВО Обязанность государства
It s an obligation to kill him.
Это долг убить его.
It is our obligation to help.
Мы обязаны помочь.
This is an obligation from Allah.
Таково предписание Аллаха.

 

Related searches : Obligation Of Information - Service Obligation - Cardinal Obligation - Present Obligation - Secrecy Obligation - Sole Obligation - Purchase Obligation - Obligation Towards - Supply Obligation - Landing Obligation - Retention Obligation - Joint Obligation - Primary Obligation