Translation of "obligation towards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Obligation - translation : Obligation towards - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is because they say, We are under no obligation towards the gentiles. | Это потому, что они иудеи сказали Нет на нас в отношении простаков арабов никакого пути это не является для нас грехом, и за это мы не будем наказаны . |
That is because they say, We are under no obligation towards the gentiles. | Это потому, что они говорят Нет на нас в простецах никакого пути . |
That is because they say, We are under no obligation towards the gentiles. | Они пытаются оболгать Аллаха, хотя им прекрасно известно, что они несут ответственность за такие преступления. Они не только предают доверие и выказывают презрительное отношение к арабам, но и сознательно возводят навет на Аллаха. |
That is because they say, We are under no obligation towards the gentiles. | Они поступают так, потому что говорят На нас не будет греха из за этих невежд . |
That is because they say, We are under no obligation towards the gentiles. | Это потому, что они думают, что другие, в отличие от них, невежды, о правах которых не стоит заботиться, и утверждают, что это установление Аллаха. |
That is because they say, We are under no obligation towards the gentiles. | Поступая так, они говорят Что за дело нам до этих невежд? |
That is because they say, We are under no obligation towards the gentiles. | Поступая так, они говорят В поступках наших с несведущими на нас нет никаких обязанностей . |
This agreement should serve as a further step towards the fulfilment of that obligation. | Это соглашение должно стать новым шагом в направлении выполнения этого обязательства. |
Host governments obligation towards GLOC is estimated at the same level as 2004 2005, amounting to 51.2 million. | Размер обязательств принимающих правительств в рамках ВППРОМ остается по смете на том же уровне, что и в 2004 2005 годах, составляя 51,2 млн. долл. США. |
Waiver Obligation | Обязательство об отказе от прав |
Disclosure Obligation | Обязательство о разглашении информации |
Contractual obligation | Договорное обязательство |
What obligation? | Какие обязательства? |
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. | Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом. |
Obligation to cooperate | Обязательство сотрудничать |
That is because they say, We are under no obligation towards the gentiles. They tell lies about God, and they know it. | И это потому, что говорят они Мы не ответственны ни в чем В делах с невежественным людом , И здесь умышленно они приписывают ложь Аллаху. |
A continuation of a wrongful act harmed not only the State towards which the obligation existed but the legal order as a whole. | В самом деле, продолжение совершения противоправного деяния наносит ущерб не только государству, в интересах которого было предусмотрено обязательство, но и всему правопорядку в целом. |
He fulfilled his obligation. | Он выполнил своё обязательство. |
Scope of the obligation | Сфера действия обязательства |
quot I. GENERAL OBLIGATION | quot I. ОБЩЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО |
Obligation ? Are you kidding? | Мы обязаны помочь. Ты шутишь? |
Our responsibility for the Shoah, the ultimate crime against humanity in the twentieth century, entails a particular obligation for Germany towards the State of Israel. | Наша ответственность за шоах (катастрофу) самое серьезное из преступлений против человечности, совершенных в ХХ веке, предполагает особые обязательства Германии перед Государством Израиль. |
For our own part in Malaysia, we believe that the obligation to act based on religious imperatives can be directed towards good, progress and development. | Со своей стороны, мы в Малайзии считаем, что обязанность действовать в соответствии с религиозными требованиями может быть направлена на достижение добра, прогресса и развития. |
II. Scope of the obligation | II. Сфера действия обязательства |
This is our legal obligation. | Это наша обязанность. |
She knows it's her obligation. | Она знает, что это её обязанность. |
Breach of an international obligation | ГЛАВА III |
Breach of an international obligation | Нарушение международно правового обязательства |
Breach of an international obligation | Нарушение международного обязательства |
obligation basis . 194 203 64 | договорного обязательства . 194 203 74 |
It's called the contractual obligation. | Это называется договорное обязательство. |
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. | В результате у вас появляется новое обязательство обязательство всегда быть на связи. |
(b) Does not seriously impair an essential interest of the State or States towards which the obligation exists, or of the international community as a whole. | b) не наносит серьезного ущерба существенному интересу государства или государств, в отношении которых существует данное обязательство, или международного сообщества в целом. |
Continued progress by all nuclear weapons States towards the goal of complete nuclear disarmament is an obligation which each assumed on becoming party to the NPT. | Продолжение всеми ядерными государствами движения вперед в направлении достижения цели полного разоружения в ядерной области является обязательством, которое было принято каждым из участников Договора при его подписании. |
It's a sort of moral obligation. | Нравственная обязанность в некотором роде. |
Legal obligation of the State to | РАЗБИРАТЕЛЬСТВО Обязанность государства |
It s an obligation to kill him. | Это долг убить его. |
It is our obligation to help. | Мы обязаны помочь. |
This is an obligation from Allah. | Таково предписание Аллаха. |
Article 8 General obligation to cooperate | Статья 8 Общее обязательство сотрудничать |
Article 2 Obligation to Eliminate Discrimination | Статья 2 Обязательство ликвидировать дискриминацию |
Arrangement of Korean collateralized bond obligation. | Arrangement of Korean collateralized bond obligation. |
International obligation and duty of solidarity | Международные обязательства и обязанность проявлять солидарность |
Article 8 General obligation to cooperate | Статья 8 Общее обязательство сотрудничать |
E. The obligation to settle disputes | Е. Обязательство урегулировать споры |
Related searches : Service Obligation - Cardinal Obligation - Present Obligation - Information Obligation - Secrecy Obligation - Sole Obligation - Purchase Obligation - Supply Obligation - Landing Obligation - Retention Obligation - Joint Obligation - Primary Obligation