Translation of "informed of progress" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Informed - translation : Informed of progress - translation : Progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
GRSP will be kept informed on the progress of this matter. | GRSP будет и впредь информироваться о ходе работы в этой области. |
I shall keep the Security Council informed of the progress of the talks. | Я буду информировать Совет Безопасности о ходе переговоров. |
I shall keep the Security Council informed about the progress of my efforts. | Я буду информировать Совет Безопасности о прогрессе, достигаемом в ходе моих усилий. |
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of any progress made. | Председатель проинформировала ВОО о том, что ведутся консультации в отношении кандидатур и что она будет постоянно информировать делегатов о достигнутом прогрессе. |
assurance that the electorate will be informed promptly of the progress and results of the elections | обеспечение оперативного информирования избирателей о ходе и результатах выборов |
I will keep the Member States informed of further progress in the Guatemalan peace process. | Я буду держать государства члены в курсе дальнейшего продвижения вперед в рамках гватемальского мирного процесса. |
To keep the Working Group informed about progress in the project implementation and | ii) постоянно информировать Рабочую группу о прогрессе в осуществлении проекта и |
Progress has been made towards a common understanding of the methodologies regarding free, prior and informed consent. | Удалось продвинуться вперед в направлении выработки общего понимания методологий, касающихся принципа добровольного, предварительного и осознанного согласия. |
It was expected that the Group would keep SC.3 informed of the progress in their studies. | Предполагается, что эта группа будет информировать SC.3 о ходе проводимых ею исследований. |
On behalf of the members of the Council I look forward to being informed of progress in this regard. | Вместе с членами Совета с нетерпением жду информации о прогрессе в этом отношении. |
As requested in resolution 1595 (2005), we will keep the Council informed of the progress of the Commission's work. | Как предусмотрено в резолюции 1595 (2005), мы будем регулярно информировать Совет о ходе работы этой Комиссии. |
(e) Request that the Executive Board be kept informed of progress achieved in business acquisition and delivery and | США, включая 6 млн. долл. |
The Group would like to be kept informed of future progress in the implementation of all aspects of the Cooperation Agreement. | Группа хотела бы на постоянной основе получать информацию о ходе осуществления в будущем всех аспектов соглашения о сотрудничестве. |
It requested the secretariat to keep Parties informed of information systems available and progress in their development and integration. | Она просила секретариат продолжать информировать Стороны об имеющихся информационных системах и прогрессе, достигнутом в деле их развития и интеграции. |
In a letter dated 15 April 2004, Ukraine informed the secretariat about progress in the development of the project. | В письме от 15 апреля 2004 года Украина проинформировала секретариат о прогрессе в разработке этого проекта. |
The Working Party may wish to be informed by the Chairman of the TIRExB of progress in the consideration of these issues. | Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию Председателя ИСМДП о ходе рассмотрения этих вопросов. |
Parliament has been kept informed on a regular basis of the progress made in implementing the Equal Pay Action Plan. | Парламент регулярно получает информацию о прогрессе, достигнутом в деле осуществления Плана действий по обеспечению равной оплаты труда. |
The General Assembly will be informed of the progress made by the Secretariat in preparing a draft long term strategy. | Генеральная Ассамблея будет проинформирована о прогрессе, достигнутом Секретариатом в деле подготовки проекта долгосрочной стратегии. |
His delegation would like to be kept regularly informed of the progress made by the Secretary General in that regard. | Его делегация хотела бы регулярно получать информацию о прогрессе, достигнутом Генеральным секретарем в этом направлении. |
When I met with the Board on 8 July I was informed of progress made since our meeting at Geneva. | На встрече с членами Совета 8 июля я был информирован о прогрессе, достигнутом после нашего совещания в Женеве. |
WP.29 will be informed on the progress made by WP.29 AC.2 on this matter. | 8.1.1 WP.29 будет проинформирован о ходе работы WP.29 АС.2 над этим вопросом. |
GRRF was informed about the progress of work (GRRF 58 6) of the informal group on passenger vehicle gtr on braking (PVGTR). | GRRF была проинформирована о ходе работы (GRRF 58 6) неофициальной группы по гтп, касающимся тормозных систем пассажирских транспортных средств (гтп тпт). |
Requests the Secretary General to continue to keep the Council regularly informed on UNMIL's progress with the implementation of its mandate | просит Генерального секретаря продолжать регулярно информировать Совет о ходе осуществления МООНЛ ее мандата |
The Quartet Special Envoy intends to issue reports every two weeks, so as to keep the international community informed of progress. | Специальный посланник четверки намерен каждые две недели представлять доклады в целях информирования международного сообщества о ходе осуществления. |
The Governing Council might wish to request the Secretariat to keep the Council informed on the progress of those pilot studies. | Совет управляющих, возможно, пожелает просить Секретариат информировать Совет о ходе осуществления этих экспериментальных исследований. |
They have often had no defence lawyer and in many cases have not been informed of the progress of legal proceedings against them. | Зачастую у них нет адвоката и многих не информируют о ходе следстия. |
The Governing Council of UNDP might wish to request the Secretariat to keep the Council informed on the progress of those pilot studies. | Совет управляющих ПРООН, возможно, пожелает просить Секретариат информировать Совет о ходе осуществления этих экспериментальных исследований. |
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that recruitment was in progress as at 31 August 2005 in respect of 90 staff. | В ответ на свой запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что на 31 августа 2005 года в стадии оформления находились 90 сотрудников. |
The Seafarer's Log , often called the country's best labor paper, is airmailed to S.I.U. ships everywhere, keeping seafarers informed of S.I.U. progress. | Журнал моряка , часто называемая лучшей в стране газетой для рабочих, доставляется авиапочтой на судна МПМ повсеместно, держа моряков в курсе событий в МПМ. |
However, citizens are not always informed of the progress of the bill and therefore cannot participate in the discussions and hence exercise that right. | Однако граждане не всегда бывают информированы о готовящемся нормативном правовом документе, именно поэтому не могут участвовать в обсуждении, следовательно, реализовывать вышеупомянутое право. |
It was informed that this had facilitated the steady progress of ongoing cases and constituted an important element of the Rwanda Tribunal completion strategy. | Комитет был информирован о том, что открытие этого зала способствовало упорядоченному ходу рассмотрения текущих дел и является важным элементом стратегии завершения деятельности Трибунала по Руанде. |
Offices away from Headquarters have continued to be kept informed of the activities of the project through progress reports and correspondence on specific issues. | 39. Отделения вне Центральных учреждений по прежнему постоянно информировались о мероприятиях по проекту на основе докладов о ходе работы и в рамках переписки по конкретным вопросам. |
The United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) are kept regularly informed of the progress of all these operations. | О ходе всех этих операций регулярно информируются Организация Объединенных Наций и СБСЕ. |
The friends will be kept duly informed of the progress and content of the negotiations between the parties, and will have the following functions | Страны члены Группы друзей, которые будут получать надлежащую информацию о ходе переговоров между сторонами и их содержании, будут иметь следующие функции |
Representatives of many Parties operating under paragraph 1 of Article 5 informed the meeting of their countries' progress with ratifying the Beijing and other amendments. | Представители многих Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, проинформировали совещание о прогрессе, достигнутом в их странах в отношении ратификации Пекинской и других поправок. |
The investigation is still in progress and the Ministry of Foreign Affairs, Division of Diplomatic Immunities and Privileges, is being kept informed of any changes. | Расследование пока не завершено, и полицейские органы постоянно информируют обо всех результатах отдел дипломатических иммунитетов и привилегий министерства иностранных дел. |
The investigation is still in progress and the Ministry of Foreign Affairs, Division of Diplomatic Immunities and Privileges is being kept informed of any changes. | Расследование пока не завершено, и полицейские органы постоянно информируют отдел дипломатических иммунитетов и привилегий министерства иностранных дел обо всех изменениях. |
quot The Governing Council might wish to request the Secretariat to keep the Council informed on the progress of these pilot studies. quot | Совет управляющих, возможно, пожелает обратиться к Секретариату с просьбой держать Совет в курсе прогресса в деле проведения этих экспериментальных исследований quot . |
The Committee was informed that the task forces, established on the basis of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services, had made considerable progress. | Комитету было сообщено о том, что целевые группы, созданные в соответствии с рекомендациями Управления служб внутреннего надзора, добились значительного успеха. |
5. Invites the nuclear weapon States to keep the Members of the United Nations duly informed of the progress or efforts made towards nuclear disarmament | 5. просит государства, обладающие ядерным оружием, надлежащим образом информировать государства члены Организации Объединенных Наций о достигнутом прогрессе или предпринятых усилиях в области ядерного разоружения |
GRRF was informed about the progress of work of the joint GRE GRRF expert meetings organized by the experts from the European Commission and OICA. | GRRF заслушала информацию о ходе работы совместных совещаний экспертов GRE GRRF, организованных экспертами от Европейской комиссии и МОПАП. |
They expressed the wish for further clarification and to be kept informed as progress was made in mainstreaming such activities. | Они просили представить дополнительные разъяснения и регулярно информировать их о ходе работы по включению таких мероприятий в основное русло деятельности. |
AC.3 was informed on the progress achieved in developing the proposals for gtrs mentioned in items 2.6.1. to 2.6.16. | АС.3 был проинформирован о прогрессе, достигнутом при разработке предложений по гтп, упомянутых в пунктах 2.6.1 2.6.16. |
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this? | Хавсе), а от (передачи) части уклонился. А когда он Пророк сообщил ей Хавсе про это, она сказала Кто сообщил тебе это? |
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this? | А когда он сообщил ей про это, она сказала Кто сообщил тебе это? |
Related searches : Informed Of Any - Informed Of This - Measures Of Progress - Progress Of Production - Progress Of Tasks - Sign Of Progress - Driver Of Progress - Progress Of Construction - Presentation Of Progress - Progress Of Research - Area Of Progress - Update Of Progress