Translation of "inherent danger" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The danger inherent in Bangladesh s course is very real.
Опасность, присущая курсу Бангладеш вполне реальна.
The danger inherent in this kind of behaviour is obvious.
Опасность такого рода акций очевидна.
LOS ANGELES Nobody would dispute the danger inherent in possessing nuclear assets.
ЛОС АНДЖЕЛЕС Никто не станет отрицать опасность, связанную с обладанием ядерным оружием.
Given the urgency, scope, danger and inherent unpredictability of peace keeping, a fund of this size would be amply justified.
С учетом срочности, масштабов, сопутствующих опасностей и непредсказуемости операций по поддержанию мира создание фонда такого размера более чем оправданно.
Danger, danger!
Опасность! Опасность!
The danger now is that pro secession leaders may twist the loss of sovereignty supposedly inherent in association with the EU into precisely such a claim.
Опасность сейчас в том, что лидеры сторонников сецессии могут перефразировать утрату суверенитета, якобы присущей ассоциации с ЕС, в именно такую претензию.
God gave you a conscience. It's inherent. It's shaped by society, but it's inherent.
Бог дал Вам совесть. это заложено в Вас. она формируется под влиянием общества, но она заложена в Вас.
A danger foreseen is a danger avoided.
Предупреждён, значит вооружён.
A danger foreseen is a danger avoided.
Кабы знал, где упасть, соломки бы подстелил.
A danger shared is a danger halved.
Поделить риск наполовину избавиться от него.
Danger
Опасно
Danger.
Опасно.
DANGER?
Угрожает?
But the inherent message was,
Но в голосе явно слышалось
Furthermore, the inherent danger and risk from the presence of unmarked mines in many roads make ground transportation a less viable option for the movement of personnel and cargo.
Кроме того, опасности, обусловленные тем, что многие дороги заминированы, снижают ценность автотранспорта как средства перевозки людей и грузов.
There's no inherent meaning in information.
Информация сама по себе не несёт изначального смысла.
Conflicts are inherent to human relationships.
Конфликты присущи человеческим отношениям.
You better have fear before the danger before danger.
Лучше бояться перед опасностью, чем самой опасности.
Imminent danger
Неминуемая опасность
It's danger.
Это опасность.
Danger ahead.
Впереди опасность.
This danger
Эта опасность
Physical danger?
Физическая угроза?
What danger?
Какая опасность?
Danger averted!
Опасность предотвращена!
After all, beyond the social misery produced by the re institutionalized cruelty of the current global economic system, the greatest danger facing the world nowadays is that very system s inherent instability.
В конце концов, помимо социальной депрессии, вызванной институционализированной жестокостью нынешней глобальной экономической системы, самая большая опасность, перед которой стоит сегодня мир, заключается в присущей ей нестабильности.
the nature of the danger inherent in these goods as well as the measures to be taken by the driver and the personal protection equipment to be used by the driver
b) характер опасности, присущей этим грузам, а также меры, которые должен принять водитель, и средства индивидуальной защиты, которые он должен использовать
There is no inherent meaning in information.
Информация сама по себе не несёт изначального смысла.
The problems are inherent in this system.
Проблемы свойственны для этой системы.
There is a kind of inherent abstraction.
(М) Абстрактность ее неотъемлемая черта.
Awakened values are inherent within conscious spirit
Пробужденные ценности неотъемлемы от осознанного духа
Risk is inherent to the market economy.
Риск неотъемлемая часть рыночной экономики.
Reducing nuclear danger
Уменьшение ядерной опасности
Plantations in danger
Зеленые насаждения в опасности
Danger High Voltage.
Опасно высокое напряжение .
We're in danger.
Мы в опасности.
He's in danger.
Он в опасности.
She's in danger.
Она в опасности.
They're in danger.
Они в опасности.
You're in danger.
Ты в опасности.
You're in danger.
Вы в опасности.
Danger! High voltage.
Стой! Высокое напряжение.
Danger! High voltage.
Опасно! Высокое напряжение.
There's no danger.
Опасности нет.
Tom sensed danger.
Том почувствовал опасность.

 

Related searches : Danger Inherent In - Inherent Bias - Inherent Properties - Inherent With - Inherent Property - Inherent Value - Is Inherent - Inherent Limitations - Risk Inherent - Inherent Uncertainty - Inherent Safety - Inherent Advantages