Translation of "inherently distinctive" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Life is inherently creative.
Жизнь созидательна по своей сути.
So two distinctive views.
Итак, два отличительных вида
direct competitor Distinctive attributes
Непосред ственного конкурента Отличительные атрибуты
Some words are inherently funny.
Иные слова сами по себе забавны.
What you're inherently passionate about?
То, чем Вы страстно увлечены?
It would be inherently viral.
Было бы по своей природе вирусный.
The future is inherently uncertain.
Будущее по своей природе неопределённо.
Japan has many distinctive traits.
Япония имеет много отличительных особенностей.
So it's not inherently good or inherently bad, shaped and tasted because of your mood or whatever.
А не то, что бы она по своей сути хорошая или плохая, приобретающая форму и вкус в соответствии с твоим настроением и чем бы то ни было.
Both groups demand is inherently ephemeral.
Спрос обеих этих групп по природе своей является эфемерным.
Emerging markets are inherently fragile markets.
Рынкам развивающихся стран присуща неустойчивость .
This is an inherently political process.
Само собой, это политический процесс.
First, financial markets are inherently unstable.
Во первых, финансовые рынки по своей природе являются нестабильными.
So it's inherently safe to use.
Он по своей сути безопасен в использовании.
It makes the brain inherently robust.
Это делает работу мозга изначально надёжной.
His distinctive style is easily recognized.
Его выдающийся стиль легко узнаваем.
Picking partners is an inherently political act.
Выбор партнеров, по сути, является политическим действием.
Warfare is inherently destructive of sustainable development.
Война неизбежно оказывает разрушительное воздействие на процесс устойчивого развития.
49. Development and security were inherently linked.
49. Развитие и безопасность неразрывно связаны.
Now flight is an inherently difficult thing.
Полёт по своей сути очень сложный процесс.
Third, forming an institution is inherently exclusionary.
В третьих, организация по сути своей построена на исключении.
and that is an inherently Renaissance idea
(М) Ветхозаветные пророки, которых мы видели у Чимабуэ, (М) здесь находятся уже не внизу, (М) а рядом с Девой Марией.
This artist has a very distinctive style.
У этого художника очень характерный стиль.
This artist has a very distinctive style.
У этого художника весьма характерный стиль.
This spring has the most distinctive flavor.
Вода из этого источника имеет самый выразительный вкус.
He's got a very distinctive personal style.
У него свой особый стиль.
Some argue that these countries are inherently unstable.
Некоторые утверждают, что названным странам внутренне присуща нестабильность.
Neither AWT nor Swing are inherently thread safe.
Ни AWT, ни Swing не являются по своей природе потокобезопасными.
As for Allah's Word, it is inherently uppermost.
Он был спутником Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, во время его переселения, и этой великой чести не был удостоен никто другой. Правоверные мусульмане единодушны в том, что в этом аяте речь идет именно об Абу Бакре.
As for Allah's Word, it is inherently uppermost.
Аллах сделал слово неверующих нижайшим, тогда как Слово Аллаха превыше всего.
This means that the robot is inherently unstable.
Это означает, что по сути дела робот неустойчив.
Because it inherently implies that we are lost.
По сути это подразумевает то, что мы потеряны.
C4 plants have a distinctive internal leaf anatomy.
Такие растения имеют особое внутреннее строение листьев.
We have formed them in a distinctive fashion,
Поистине, Мы создали их райских женщин (особым) творением
We have formed them in a distinctive fashion,
Мы ведь создали их творением
We have formed them in a distinctive fashion,
Мы сотворим их в новом облике (совершенными)
We have formed them in a distinctive fashion,
Поистине, Мы сотворили большеглазых дев гурий в раю творением особым
We have formed them in a distinctive fashion,
Воистину, Мы сотворили их (т. е. супруг)
We have formed them in a distinctive fashion,
И создали Мы им (напарниц) Творением особым, (неземным).
We have formed them in a distinctive fashion,
А они созданы нами особенным созданием
Electronic intelligence satellites may deploy distinctive receiving antennas.
Спутники радиотехнической разведки могут быть оснащены специфическими приемными антеннами.
The shape is distinctive, the edge is thick.
Форма очень странная, край толстый.
Inherently concurrent As opposed to the previous approach based on composing sequential processes, the Actor model was developed as an inherently concurrent model.
В отличие от предыдущего подхода, основанного на комбинировании последовательных процессов, модель акторов была разработана как одновременная модель по своей сути.
The Other and Ourselves Is Multi culturalism Inherently Relativist?
Мы и другие является ли мультикультурализм релятивистским по своему существу?
The Bobo are an inherently decentralized group of people.
Говорят на языке бобо группы манде нигеро кордофанской семьи.

 

Related searches : Inherently Linked - Inherently Uncertain - Inherently Stable - Inherently Superior - Inherently Volatile - Inherently Valuable - Inherently Include - Inherently Social - Inherently Political - Inherently Related - Inherently Insecure - Inherently Hazardous