Translation of "inherently distinctive" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Distinctive - translation : Inherently - translation : Inherently distinctive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Life is inherently creative. | Жизнь созидательна по своей сути. |
So two distinctive views. | Итак, два отличительных вида |
direct competitor Distinctive attributes | Непосред ственного конкурента Отличительные атрибуты |
Some words are inherently funny. | Иные слова сами по себе забавны. |
What you're inherently passionate about? | То, чем Вы страстно увлечены? |
It would be inherently viral. | Было бы по своей природе вирусный. |
The future is inherently uncertain. | Будущее по своей природе неопределённо. |
Japan has many distinctive traits. | Япония имеет много отличительных особенностей. |
So it's not inherently good or inherently bad, shaped and tasted because of your mood or whatever. | А не то, что бы она по своей сути хорошая или плохая, приобретающая форму и вкус в соответствии с твоим настроением и чем бы то ни было. |
Both groups demand is inherently ephemeral. | Спрос обеих этих групп по природе своей является эфемерным. |
Emerging markets are inherently fragile markets. | Рынкам развивающихся стран присуща неустойчивость . |
This is an inherently political process. | Само собой, это политический процесс. |
First, financial markets are inherently unstable. | Во первых, финансовые рынки по своей природе являются нестабильными. |
So it's inherently safe to use. | Он по своей сути безопасен в использовании. |
It makes the brain inherently robust. | Это делает работу мозга изначально надёжной. |
His distinctive style is easily recognized. | Его выдающийся стиль легко узнаваем. |
Picking partners is an inherently political act. | Выбор партнеров, по сути, является политическим действием. |
Warfare is inherently destructive of sustainable development. | Война неизбежно оказывает разрушительное воздействие на процесс устойчивого развития. |
49. Development and security were inherently linked. | 49. Развитие и безопасность неразрывно связаны. |
Now flight is an inherently difficult thing. | Полёт по своей сути очень сложный процесс. |
Third, forming an institution is inherently exclusionary. | В третьих, организация по сути своей построена на исключении. |
and that is an inherently Renaissance idea | (М) Ветхозаветные пророки, которых мы видели у Чимабуэ, (М) здесь находятся уже не внизу, (М) а рядом с Девой Марией. |
This artist has a very distinctive style. | У этого художника очень характерный стиль. |
This artist has a very distinctive style. | У этого художника весьма характерный стиль. |
This spring has the most distinctive flavor. | Вода из этого источника имеет самый выразительный вкус. |
He's got a very distinctive personal style. | У него свой особый стиль. |
Some argue that these countries are inherently unstable. | Некоторые утверждают, что названным странам внутренне присуща нестабильность. |
Neither AWT nor Swing are inherently thread safe. | Ни AWT, ни Swing не являются по своей природе потокобезопасными. |
As for Allah's Word, it is inherently uppermost. | Он был спутником Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, во время его переселения, и этой великой чести не был удостоен никто другой. Правоверные мусульмане единодушны в том, что в этом аяте речь идет именно об Абу Бакре. |
As for Allah's Word, it is inherently uppermost. | Аллах сделал слово неверующих нижайшим, тогда как Слово Аллаха превыше всего. |
This means that the robot is inherently unstable. | Это означает, что по сути дела робот неустойчив. |
Because it inherently implies that we are lost. | По сути это подразумевает то, что мы потеряны. |
C4 plants have a distinctive internal leaf anatomy. | Такие растения имеют особое внутреннее строение листьев. |
We have formed them in a distinctive fashion, | Поистине, Мы создали их райских женщин (особым) творением |
We have formed them in a distinctive fashion, | Мы ведь создали их творением |
We have formed them in a distinctive fashion, | Мы сотворим их в новом облике (совершенными) |
We have formed them in a distinctive fashion, | Поистине, Мы сотворили большеглазых дев гурий в раю творением особым |
We have formed them in a distinctive fashion, | Воистину, Мы сотворили их (т. е. супруг) |
We have formed them in a distinctive fashion, | И создали Мы им (напарниц) Творением особым, (неземным). |
We have formed them in a distinctive fashion, | А они созданы нами особенным созданием |
Electronic intelligence satellites may deploy distinctive receiving antennas. | Спутники радиотехнической разведки могут быть оснащены специфическими приемными антеннами. |
The shape is distinctive, the edge is thick. | Форма очень странная, край толстый. |
Inherently concurrent As opposed to the previous approach based on composing sequential processes, the Actor model was developed as an inherently concurrent model. | В отличие от предыдущего подхода, основанного на комбинировании последовательных процессов, модель акторов была разработана как одновременная модель по своей сути. |
The Other and Ourselves Is Multi culturalism Inherently Relativist? | Мы и другие является ли мультикультурализм релятивистским по своему существу? |
The Bobo are an inherently decentralized group of people. | Говорят на языке бобо группы манде нигеро кордофанской семьи. |
Related searches : Inherently Linked - Inherently Uncertain - Inherently Stable - Inherently Superior - Inherently Volatile - Inherently Valuable - Inherently Include - Inherently Social - Inherently Political - Inherently Related - Inherently Insecure - Inherently Hazardous