Translation of "injunctive relief against" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The judge stated that he had determined that on the factual merits there is no support for the granting of any declaratory or injunctive relief .
Судья заявил, что он с учетом существа изложенных фактов принял решение об отсутствии всяких оснований для какой либо деклараторной защиты или защиты в виде судебного запрещения .
I seem to remember some additional injunctive provision... dealing with the property of foreigners residing in France.
Насколько я помню, есть еще одно положение... об условиях судебного запрета... на имущество иностранцев, проживающих во Франции.
We regret and condemn all actions taken against relief personnel.
Мы выражаем сожаление по поводу любых актов, предпринимаемых против сотрудников, занимающихся оказанием помощи, и осуждаем эти акты.
The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.
Гора чётким контуром выделяется на синем небе.
Acts of violence against relief personnel must be wholly condemned, and action must be taken to secure the safety of relief personnel.
Акты насилия против персонала по оказанию гуманитарной помощи должны быть полностью осуждены, и необходимо предпринять меры для обеспечения безопасности этого персонала.
What happened? The relief has come. Relief?
замена пришла замена
Relief
Рельеф
Relief
Рельеф
Relief
4000 м
Emergency relief
Чрезвычайная помощь
Relief valve
другие устройства
Islamic Relief
Международная служба по правам человека
Disaster Relief
Помощь в случае бедствий
Islamic Relief
Организация Исламская помощь
Show relief
Показывать рельеф
Reef Relief
Reef Relief
Disaster relief
Помощь в случае бедствий
Withdrawing all or part of the relief in case of nonperformance would be a powerful protection against moral hazard.
Отмена всей помощи или ее части в случае неисполнения условий будет мощной защитой от морального риска.
When no relief arrived, Churchill and his 12 men provided what cover fire they could against hundreds of Arabs.
Увидев, что помощь не приходит, Черчилль и его 12 человек открыли огонь против сотен арабов, чтобы прикрыть конвой.
That's a relief.
Это облегчение.
It's a relief.
Какое облегчение.
What a relief!
Какое облегчение!
(a) Relief Services
a) Чрезвычайная помощь
(ii) Community relief
ii) помощь общинам
Tsunami relief assessment
Оценка помощи жертвам цунами
Relief and social
С. Инвестиционные и специальные про екты
1. Relief operations
1. Операции по оказанию чрезвычайной помощи
disaster relief assistance .
помощь в случае стихийных бедствий .....
DISASTER RELIEF OPERATIONS
Операции по оказанию помощи в случае стихийных бедствий
for humanitarian relief
гуманитарных целях и
3. Relief operations
3. Операции по оказанию чрезвычайной помощи
A. Relief services
А. Услуги по оказанию помощи
Relief and social
и социальные услуги
Direct Relief International
Международная организация по оказанию непосредственной помощи
That's a relief.
Такое облегчение.
That's a relief.
Какое облегчение.
That's a relief!
Это здорово!
What a relief.
Такое облегчение.
It's a relief
Это облегчение.
That's a relief!
Какое облегчение!
That's a relief.
Это радует
That's a relief.
Слава Богу.
What a relief.
Ňĺďĺđü ńďîęîĺí! ß ňŕę đŕä!
It's a relief.
Чудесно!
That's a relief.
Вот и отлично.

 

Related searches : Injunctive Relief - Interlocutory Injunctive Relief - Request Injunctive Relief - For Injunctive Relief - Claim Injunctive Relief - Grant Injunctive Relief - Seeks Injunctive Relief - Obtain Injunctive Relief - Preliminary Injunctive Relief - Seeking Injunctive Relief - Immediate Injunctive Relief - Permanent Injunctive Relief - Seek Injunctive Relief - Relief Against