Translation of "injuries or damages" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No injuries or damage occurred.
Никто не пострадал и не было причинено никакого ущерба.
There were no injuries or damage.
Никто не пострадал, ущерба причинено не было.
There were no injuries or damage.
Никто не пострадал, и ущерба причинено не было.
There were no injuries or deaths.
Раненых и погибших не было.
There were no injuries or damage.
Сообщений о раненых или ущербе не поступало.
There were no injuries or damage.
Жертв и разрушений не было.
There were no injuries or damage.
При этом никто не пострадал и какого либо ущерба причинено не было.
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages.
Учитывая этот обычай, магистратский суд постановил, что понятие убытки должно толковаться как убытки, присуждаемые в порядке наказания, а также как компенсационные убытки.
These injuries are due to accidents or illnesses.
Это травмы из за несчастных случаев или заболеваний.
Oh, damages.
Убытки.
Yes, damages.
Да, возмещение ущерба.
Heavy damages.
Тяжкие телесные повреждения.
There were no injuries or damage in either case.
Ни в том, ни в другом случае пострадавших или ущерба не было.
There were no injuries or damage in either case.
Ни в том, ни в другом случае никто не пострадал и ущерба причинено не было.
(b) nominal damages
b) номинальные убытки
I want damages.
Я хочу возмещения ущерба.
The legal process could lead to penalties or duty to pay damages.
Судебное разбирательство может вести к вынесению наказания или же необходимости возмещения ущерба.
213 had serious injuries, 446 had minor injuries.
213 человек имели серьёзные ранения.
(d) Serious physical injuries or death following actions of a police officer or official
d) серьезные телесные повреждения или смерть в результате действий сотрудника полиции или должностного лица
No injuries or damage were reported. (Jerusalem Post, 26 July 1993)
О каких либо ранениях или ущербе не сообщается. ( quot Джерузалем пост quot , 26 июля 1993 года)
Two others suffered injuries as a result of firing or explosions.
Два других военнослужащих получили ранения вследствие обстрелов или взрывов.
The benefits are the avoided damages, including both market damages and non market damages that account for health and ecological impacts.
Выгоды заключаются в избежании ущерба, как на рынке, так и вне его, который может возникнуть от влияния на здоровье и экологию.
Total injuries
Общее число раненых
If you freeze tissues, the water expands, damages or bursts the cell walls.
Если вы замораживаете ткани, вода, увеличиваясь в объёме, начинает повреждать или разрывать стенки клеток.
Alcohol damages the liver.
Алкоголь разрушает печень.
8. Indirect damages 65.0
8. Косвенный ущерб 65,0
Water pollution damages fisheries.
Загрязнение вод наносит ущерб рыбным запасам.
Asks 5 million damages.
Требовать 5 миллионов компенсации убытков.
I'll pay the damages.
Я оплачу ущерб.
There were no injuries or damage. (Ha apos aretz, 17 April 1994)
Жертв и разрушений не было. ( quot Гаарец quot , 17 апреля 1994 года)
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages.
В третьих, необходимо рассмотреть жалобы, оценить ущерб и предпринять шаги для компенсации ущерба.
Road Traffic Injuries
Дорожно транспортные происшествия
Number of injuries
Число раненых
What about injuries?
А что насчет травм?
This massively damages people's health.
Оно наносит колоссальный вред здоровью людей.
By injuries I mean such wounds as the loss of eyes or kidneys.
Под последними я понимаю такие увечья, как глазные травмы и повреждение почек.
No injuries or damage were reported. (Al Tali apos ah, 29 July 1993)
О жертвах и ущербе не сообщалось. ( quot Ат Талиа quot , 29 июля 1993 года)
Three explosive devices went off in Hebron without causing any injuries or damage.
В Хевроне сработало три взрывных устройства, однако жертв и разрушений не было.
Or at birth, he received some pitiable... physical injuries to the brain tissues.
Или при рождении он получил какието микроскопические... Травмы, повредившие его мозг.
Regarding injuries and concentrating on children, 134 children sustained bullet injuries. There were 259 injuries with plastic and rubber bullets.
Телесные повреждения, связанные с нанесением пулевых ранений, получили 134 ребенка. 259 человек были ранены пластиковыми и резиновыми пулями. 132 человека подверглись избиению.
And there are people who think that the existence of my family somehow undermines or weakens or damages their family.
Есть люди, которые считают, что существование моей семьи подрывает, ослабляет или разрушает авторитет их семей.
Both suffered head injuries.
Оба получили травмы головы.
All three suffered injuries.
Все трое получили ранения.
There were no injuries.
Ему было 69 лет.
There were no injuries.
О пострадавших не сообщалось.

 

Related searches : Damages Or Injuries - Damages Or Liability - Damages Or Expenses - Liability Or Damages - Damages Or Losses - Compensation Or Damages - Damages Or Compensation - Damages Or Injury - Occupational Injuries - Bodily Injuries - Recordable Injuries - Fatal Injuries - Severe Injuries