Translation of "insights about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Insights from Tyler! | Глубокомыслие Тайлера. |
What are your insights? | Каковы ваши идеи? |
It offers many insights. | Привычку, благодаря которой я узнала много ценного. |
How much is your field talking to great marketers about their insights into human psychology? | Говорят ли представители вашей отрасли с великими маркетологами об их понимании человеческой психологии? |
It gave me some insights. | Это помогло мне кое что понять . |
Pragmatic Tests and Ethical Insights. | Pragmatic Tests and Ethical Insights. |
Hans Rosling's new insights on poverty | Ханс Рослинг предлагает новый взгляд на бедность |
Hard Ingush s blogging generally features detailed insights about recent police special operations, usually dealing with counter terrorism. | Записи Хардингуша дают понять, что он в целом имеет подробное представление о недавних проведённых полицией операциях, как правило, связанных с борьбой с терроризмом. |
Such programs also enrich local students and offer valuable insights to professors about other traditions of higher education. | Такие программы также приносят пользу местным студентам и предоставляют ценные сведения профессорам касательно других традиций высшего образования. |
The incident was widely reported in Japanese media, providing insights about how non Japanese residents and visitors are perceived. | Инцидент был широко освещен в японских средствах массовой информации, что позволяет понять, как воспринимаются не японские жители и гости страны. |
Your links, opinions, and insights are highly appreciated. | С удовольствием приму ваши ссылки, мнения, размышления. |
Insights have come to you from your Lord. | Уже пришли к вам (о, люди) наглядные знамения ясные доказательства от вашего Господа аяты Корана, в которых разъяснен путь к спасению . |
Insights have come to you from your Lord. | Пришли к вам наглядные знамения от вашего Господа. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи К вам уже явились наглядные знамения от вашего Господа. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи людям (о пророк!) К вам пришли от вашего Творца и Владыки ваших дел явные знамения и доводы в Коране, освещающие вам прямой путь истины. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи, Мухаммад Перед вами предстали видимые знамения от вашего Господа. |
It's having good insights into what really matters. | Это проницательность в том, что имеет значение. |
In addition to gaining insights from observing people, it's also valuable to interview them ask them about their experiences directly. | В дополнении к получению мнений людей, также важно брать у них интервью спрашивать их напрямую об их опыте. |
Should I talk to Jason about reaching this audience? Like, the insights that drive that, I think, are valuable information. | Должен ли я поговорить с Джейсоном для достижения такой то аудитории? Понимание этого, я думаю, являются ценной информацией. |
Two millennia ago, those Greeks had some powerful insights. | Два тысячелетия назад у древних греков были мощные озарения. |
Yesterday, the automotive guys gave us some new insights. | Вчера парни из автопрома поделились с нами своими новыми мыслями. |
Hirschman s central insights on development have held up extremely well. | Основные представления Хиршмана о развитии оказались на редкость правильными. |
Say, Certainly insights have come to you from your Lord. | Уже пришли к вам (о, люди) наглядные знамения ясные доказательства от вашего Господа аяты Корана, в которых разъяснен путь к спасению . |
We thank each of them for their participation and insights. | Мы признательны всем им за участие в этой дискуссии и за их ценные комментарии. |
That experience could provide some useful insights for technology assessment. | Получение ответов на них могло бы дать полезную информацию, необходимую для оценки технологий. |
Excellent insights into human psychology, wise advice on every page. | Превосходные проникновения в суть человеческой психологии, мудрые советы на каждой странице. |
This approach yields valuable insights and not a moment too soon. | Такой подход позволяет получить ценную информацию хотя и сильно запоздавшую. |
An analysis would yield fresh insights as to how to proceed. | Проведение такого анализа способствовало бы выявлению новых идей в отношении дальнейших шагов. |
Indeed, the way the world has sought to resolve the financial crisis offers interesting insights about how the foreign affairs crisis should be approached. | Действительно, способ, с помощью которого мир пытается разрешить финансовый кризис, предлагает интересный взгляд на то, как следует подходить к решению международных дел. |
In 2010, the Goodell group provided additional insights about the molecular basis of lineage bias in side population (SP) SCA 1 lin c kit HSC. | In 2010, the Goodell group provided additional insights about the molecular basis of lineage bias in side population (SP) SCA 1 lin c kit HSC. |
So I want to share with you a couple key insights about complexity we're learning from studying nature that maybe are applicable to other problems. | Теперь я хочу поделиться с вами парой важных мыслей о запутанности, которые мы узнаём, когда изучаем природу, и которые можно применить для решения других задач. |
And one of the most fascinating insights I took from this work is that we're all learning about the world even before we enter it. | Одним из самых поразительных открытий, сделанных мной в процессе работы явилось то, что все мы изучаем мир ещё до своего появления в нём. |
Sometimes they respect the adviser s wisdom and insights (fairly rare in diplomacy). | Иногда они уважают опыт и проницательность советчика (достаточно редко в дипломатии). |
These are topics on which we have a few insights to contribute. | Это темы, по которым мы можем внести свой вклад. |
OpenDNS expanded on the Enterprise product in July 2012 with OpenDNS Insights. | В июле 2006 OpenDNS был запущен учёным и бизнесменом Дэвидом Улевичем. |
This activity provided interesting insights on the availability of gender disaggregated data. | Это мероприятие позволило получить интересную информацию о наличии данных, дезагрегированных по признаку пола. |
These insights can be used for strategy, policy and technical cooperation purposes. | Такая информация может использоваться в интересах разработки страте гий, политики и развития технического сотруд ничества. |
Out of the process of debate and reflection have come new insights. | В процессе дискуссий и размышлений возникли новые идеи. |
Has anyone noticed that you had these great insights in the shower? | Замечали ли вы, что во время омовения приходят озарения? |
And we can get insights from Blotto to all those different environments. | И мы можем глубже понять все эти разнообразные ситуации благодаря Игре Блотто. |
After all, if ideas about invertebrate skeletons can give us insights about mammalian reproductive systems, there could be lots of other wild and productive connections lurking out there just waiting to be found. | И в заключение, если идеи о скелете беспозвоночных могут дать нам озарение о репродуктивной системе млекопитающих, то могут быть и другие продуктивные взаимосвязи, прячущиеся где то и ожидающие, пока их найдут. |
So, with the US now having undertaken this exam, what insights does it provide about the health of the US financial system and recent regulatory reforms? | Таким образом, после того как США выдержали экзамен, какая оценка дается по поводу здоровья финансовой системы США и недавних реформ законодательства? |
Bankers know a lot about what is going on in specific industries or regional areas, and most bankers are happy to share and discuss their insights. | Банкиры располагают большой информацией о том, что происходит в конкретных отраслях или регионах и большинство из них с радостью поделятся своим пониманием ситуации и обсу дят его. |
That is why we do not allow patents for basic insights in mathematics. | В связи с этим мы не выдаем патенты на основные достижения в области математики. |
Imagine the insights that you can gain from this kind of second sight. | Представьте, каких прозрений вы можете достичь от этого второго типа взгляда . |
Related searches : Insights About How - Gain Insights About - Provide Insights About - Give Insights About - Share Insights About - New Insights About - Gaining Insights About - Some Insights - Gather Insights - Practical Insights - Latest Insights - User Insights - Obtain Insights