Translation of "intended to support" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Ministers intended to ensure that CSCE provides appropriate support for these efforts.
Министры выразили намерение обеспечить со стороны СБСЕ соответствующую поддержку этих усилий.
In this context, the study is intended to support further action by the General Assembly.
В этом контексте исследование призвано содействовать принятию Генеральной Ассамблеей дальнейших мер.
The project is intended to support the Guinean government's efforts to improve the welfare of its people.
Проект Народонаселение и репродуктивное здоровье направлен на поддержание усилий правительства Гвинеи в области улучшения благосостояния населения.
(d) Mobilizing public support for initiatives intended to ensure that science and technology contribute to international security.
d) мобилизация общественности на поддержку инициатив, призванных обеспечивать, чтобы наука и техника способствовали укреплению международной безопасности.
This change is intended to encourage post secondary education for the children of Income Support recipients.
Эта поправка направлена на содействие послешкольному образованию детей лиц, получающих материальную помощь.
Training of national staff was intended to support and improve the efficient functioning of the Mission.
Профессиональная подготовка национальных сотрудников предназначена для поддержки и улучшения эффективного функционирования Миссии.
The task force is intended to support peacekeeping operations in addressing sexual exploitation and abuse effectively.
Эта целевая группа предназначена для оказания помощи операциям по поддержанию мира в эффективном решении вопросов, связанных с сексуальной эксплуатацией и сексуальными надругательствами.
Day care constituted 21 , hobby education 7 and local family support 2 of the total support intended for children.
Вспомоществование по уходу за детьми в дневное время составляло 21 процент, помощь на обучение занятиям по интересам  7 процентов и вспомоществование семьям из местного бюджета  2 процента от общей суммы вспомоществования, предназначенного для детей.
Before a display is designed, the task that the display is intended to support must be defined (e.g.
Перед проектированием дисплея должны быть определены задачи, выполняемые данным дисплеем(например, навигация, управление, обучение, развлечение).
Support was expressed for the following alternate text intended to replace and clarify draft paragraph 78 (2) (b)
Была выражена поддержка следующего альтернативного текста, призванного заменить и уточнить проект пункта 78(2)(b)
This lends weight to the argument that Cameron s veto was essentially a political move, intended to bolster his domestic support.
Это придает вес аргументу, что вето Кэмерона было, по сути, политическим ходом, предназначенным для укрепления его поддержки внутри страны.
This event is intended to rally everyone in support of a single Internet that is unrestricted and accessible to all.
Это событие способствует объединению всех, поддерживающих Интернет как неограниченный и доступный для каждого источник информации.
They are intended to protect members from manipulation and aggression, and in a way that can garner global support.
Они предназначены для защиты членов от манипуляций и агрессии, причем такими способами, чтобы иметь глобальную поддержку.
It is intended that further managerial tools will be developed to support members in carrying out their managerial functions.
Планируется разработать дополнительные управленческие инструменты, которые послужили бы подспорьем для участников программы в выполнении их руководящих функций.
With respect to the neighbourhood countries, EU support is primarily intended to avoid the emergence of new dividing lines in Europe.
Подробности о финансируемых проектах и программах можно найти на веб сайте EuropeAid в разделе Беларусь http ec.europa.eu europeaid where neighbourhood country cooperation belarus belarus_en.htm
(b) For supplies intended solely for monitoring, verification or peace support operations conducted by regional organizations
b) в отношении поставок, предназначенных исключительно для целей операций по обеспечению наблюдения, контроля или поддержания мира, проводимых региональными организациями
The region apos s dedication to peace led to its support for the measures intended to achieve lasting peace in Angola and Liberia.
Приверженность региона миру позволила ему поддержать меры, призванные достичь прочного мира в Анголе и Либерии.
He intended to marry her.
Он собирался жениться на ней.
He intended to marry her.
Он намеревался жениться на ней.
He intended to marry her.
Он собирался на ней жениться.
Tom intended to kill himself.
Том намеревался покончить с собой.
I intended to do that.
Я намеревался это сделать.
What I intended to say...
То, что я хотел сказать ...
We intended to conquer life.
Мы намеривались завоевать жизнь.
Today. I intended to anyway.
Я в любом случае собирался это сделать.
That Chinese invasion was intended to teach India a lesson for its support of the Dalai Lama and the Tibetan resistance.
Это китайское вторжение должно было преподать Индии урок за поддержку Далай ламы и тибетского сопротивления.
That action was intended to support their mine action activities including mine clearance, victim assistance and mine awareness training and education.
Эта помощь предназначена для поддержки их деятельности, связанной с разминированием, в том числе собственно разминирования, оказания помощи потерпевшим и организации учебной подготовки по вопросам минной опасности.
In that connection, the Czech Republic intended to support proposals for the inclusion of verification provisions in the Biological Weapons Convention.
В этой связи Чешская Республика намерена поддержать предложения о включении в Конвенцию о биологическом оружии положений относительно контроля.
Four of the posts proposed are intended for desk officers in New York and in Geneva to provide substantive support to field offices.
Четыре предлагаемые должности предназначены для курирующих сотрудников в Нью Йорке и Женеве для обеспечения основной поддержки отделений на местах.
Some journalists have been speculating that this is a form of pressure intended to intimidate Macedonia into stopping support for Kosovo's bid.
Некоторые журналисты предполагают, что это была форма давления, направленная на то, чтобы заставить Македонию прекратить поддержку заявки Косово.
Our support of that formula is in no way intended to challenge the interests of any particular country or group of countries.
Наша поддержка этой модели никоим образом не направлена на то, чтобы ущемить интересы какой либо конкретной страны или группы стран.
Projects and networks Support for projects and network building is intended to stimulate greater long term cooperation between institutions of higher education.
Информационный центр по обучению во Франции Agence EduFrance http www.edufrance.ru и htpp www.edufrance.fr (информация о высшем образовании во Франции)
I intended to go, but forgot to.
Я собирался пойти, но забыл.
AIS systems are intended to enhance safety of navigation in ship to ship use, surveillance (VTS), vessel tracking and tracing, and calamity abatement support.
Системы АИС предназначены для повышения безопасности судоходства при их использовании напрямую между судами, а также для контроля за движением (СДС), обнаружения и отслеживания судов и предотвращения аварийных ситуаций.
Her delegation also intended to submit a draft resolution on follow up to the Congress, and counted on the wide support of Member States.
Делегация ее страны намерена также представить проект резолюции о последующих мерах по итогам Конгресса и рассчитывает на широкую поддержку государств членов.
I had intended to go there.
Я собирался туда пойти.
She intended to become an actress.
Она намеревалась стать актрисой.
He said he intended to win.
Он сказал, что намерен выиграть.
She said she intended to win.
Она сказала, что намерена выиграть.
I intended to walk straight on...
Занятия велись по программе Морского училища.
He intended this to be permanent.
(М1) Художник предполагал, что она будет вечной.
No, darling, I hadn't intended to.
Нет, милая, я не собиралась.
I never intended you to be.
Я и не собиралась.
I'd intended to break them, anyway.
Я всё равно собиралась разбить их.
I intended to pay it back.
Я собирался все вернуть.

 

Related searches : Intended To Reflect - Intended To Grant - Intended To Include - Intended To Affect - Intended To Remain - Intended To Replace - Intended To Say - Intended To Represent - Intended To Influence - Intended To Develop - Intended To Continue - Intended To Send - Intended To Allow - Intended To Invoke