Translation of "intended to include" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Include - translation : Intended - translation : Intended to include - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She welcomes the fact that many countries intended to include key non governmental organizations in their government delegations. | Выступающая приветствует тот факт, что многие страны намереваются включить представителей основных неправительственных организаций в состав своих правительственных делегаций. |
This final version of the provision was undoubtedly intended to include the right to convert from one religion or belief to another. | Эта окончательная версия данного положения, несомненно, должна была предполагать право переходить из одной религии в другую или от одних убеждений к другим. |
16. The biennialization of the budget base was intended to include full two year funding for departments affected by restructuring. | 16. Цель перевода процесса составления бюджета на двухгодичную основу заключалась в том, чтобы отразить в нем полное двухгодичное финансирование департаментов, затронутых перестройкой. |
In particular, measures which are intended to reduce concerns about surprise attack may include notification of military behaviour and related activities | В частности, в число мер, которые призваны снизить обеспокоенность неожиданным нападением, может входить уведомление о военных и смежных мероприятиях |
The reasons for the delay are numerous and include the fact that the existing agreements are intended to address only temporary movement. | Такие задержки объясняются многочисленными причинами, включая, в частности тот факт, что имеющиеся договоренности направлены лишь на решение вопросов, касающихся временного передвижения. |
Planned to be finished in 2007, it was intended to increase the stadium's capacity to 42,000, which would include the removal of the athletics track. | Этот проект планировал быть завершенным к 2007 году, и предназначен он был для увеличения вместимости стадиона до 42 000, мест но тем самым удалялась дорожка для легкой атлетики. |
It might be considered cheating to include a section on whiskey, quite clearly a beverage, in an article intended to be about Japanese food. | Возможно, можно посчитать нечестным включить виски в статью про японскую еду. |
The strategic partnerships, which include partnerships with youth, are intended to leverage resources and coordinate international programme activities which work towards similar ends. | Стратегические партнерские связи, которые охватывают партнерские связи с молодежью, рассчитаны на то, чтобы привлечь ресурсы и скоординировать деятельность в рамках международных программ, которые преследуют аналогичные цели. |
It was noted that the change of wording from fight to participate was intended to broaden the criminal liability to include possible joint criminal enterprise or conspiracy. | Отмечалось, что замена слов для того, чтобы сражаться на слова с целью участия преследовала цель расширить уголовную ответственность и включить сюда возможные совместные преступные деяния или сговор. |
From an IOMC perspective, factors which may have prevented INFOCAP from achieving its intended results include for example the following | С точки зрения перспективы МПБОХВ факторы, которые могут не дать возможности ИНФОКАП достичь предполагаемых ею результатов, включают, например, следующее |
Countries would be well advised not to include pari passu clauses in future debt contracts, at least without specifying more fully what is intended. | Страны получат хорошее предупреждение о том, чтобы в будущем не включать положения pari passu в договоры займа, по крайней мере без более ясного раскрытия их смысла. |
Meaningful institutional reforms must include measures to improve internal oversight, identify cost savings and ensure that precious resources are used for their intended purpose. | Реальные организационные реформы должны включать в себя меры по улучшению внутреннего надзора, по выявлению способов экономии средств и по обеспечению того, чтобы ценные ресурсы использовались так, как это предусмотрено. |
He intended to marry her. | Он собирался жениться на ней. |
He intended to marry her. | Он намеревался жениться на ней. |
He intended to marry her. | Он собирался на ней жениться. |
Tom intended to kill himself. | Том намеревался покончить с собой. |
I intended to do that. | Я намеревался это сделать. |
What I intended to say... | То, что я хотел сказать ... |
We intended to conquer life. | Мы намеривались завоевать жизнь. |
Today. I intended to anyway. | Я в любом случае собирался это сделать. |
For the purpose of this Act, nuclear weapons include nuclear explosive devices that are not intended for use as a weapon. | В целях этого Закона ядерное оружие включает ядерные взрывные устройства, не предназначаемые для применения в качестве оружия. |
I intended to go, but forgot to. | Я собирался пойти, но забыл. |
I had intended to go there. | Я собирался туда пойти. |
She intended to become an actress. | Она намеревалась стать актрисой. |
He said he intended to win. | Он сказал, что намерен выиграть. |
She said she intended to win. | Она сказала, что намерена выиграть. |
I intended to walk straight on... | Занятия велись по программе Морского училища. |
He intended this to be permanent. | (М1) Художник предполагал, что она будет вечной. |
No, darling, I hadn't intended to. | Нет, милая, я не собиралась. |
I never intended you to be. | Я и не собиралась. |
I'd intended to break them, anyway. | Я всё равно собиралась разбить их. |
I intended to pay it back. | Я собирался все вернуть. |
You never intended to marry me! | Ты не собиралась выходить за меня? |
Other factors should include, inter alia, whether a cease fire exists and whether the parties have committed themselves to a peace process intended to reach a political settlement. | Следует учитывать и другие факторы, в том числе и такие, как возможность прекращения огня или приверженность стороны мирному процессу, предпринятому для достижения политического урегулирования. |
Your intended? | Ваш суженый? |
It has been the Secretariat's experience that a Party's offer to host the Meeting of the Parties is not intended to include the end of year Executive Committee meeting. | Согласно опыту секретариата, если та или иная Сторона предлагает провести у себя Совещание Сторон, она не рассчитывает совмещать это совещание с запланированным на конец года совещанием Исполнительного комитета. |
However, the action taken focused primarily on the situation of children, and she therefore inquired how the Government intended to extend the scope of that action to include women. | Однако предпринятые действия в основном сводились к решению проблемы торговли детьми, поэтому она спросила, каким образом правительство намерено расширить подобную деятельность и охватить женщин. |
However, it was unclear whether the references to agents in draft article 4 were intended to include such member States, and draft article 3 was silent on the issue. | Однако неясно, предполагается ли, что ссылка на агентов в проекте статьи 4 включает такие государства члены, а проект статьи 3 обходит этот вопрос молчанием. |
Development During development, the game was intended to include multiplayer combat, as well as be available for both the original Game Boy and the Game Boy Color. | В игре также планировался режим многопользовательских сражений, как между обладателями Game Boy Color, так и оригинального Game Boy . |
Document to include | Включаемый документ |
This led to legislation intended to combat racism | Это послужило толчком к принятию законодательных актов, направленных на борьбу с расизмом |
CC TRAIN is intended to contribute to this process. | Цель CC TRAIN заключается в содействии осуществлению этого процесса. |
The resulting CPA should include political undertakings and projects to address these gaps and enhance durable solutions and is intended to be presented to an international conference for adoption and funding. | Разработанный ВПД должен включать политические мероприятия и проекты, направленные на заполнение этих пробелов и активизацию процесса принятия долгосрочных решений, и его намечено представить на предмет утверждения и финансирования на международной конференции. |
Maybe his father intended to be cruel. | Может быть, его отец хотел быть жестоким. |
I had intended to visit you yesterday. | Я намеревался посетить вас вчера. |
Related searches : To Include - Intended To Reflect - Intended To Grant - Intended To Support - Intended To Affect - Intended To Remain - Intended To Replace - Intended To Say - Intended To Represent - Intended To Influence - Intended To Develop - Intended To Continue - Intended To Send - Intended To Allow