Translation of "intense preoccupation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's your sole preoccupation.
Это единственная твоя забота.
This intense aliveness, This intense joy.
Насыщенная живость, насыщенная радость.
19. Mr. WOON (Malaysia) said that the intense preoccupation of the United Nations with political and security issues ought not to imperil the economic agenda, since peace and prosperity were indivisible.
19. Г н ВУН (Малайзия) заявляет, что, ставя во главу повестки дня политические вопросы и проблемы безопасности, Организация Объединенных Наций не должна, однако, отодвигать на второй план экономические вопросы, поскольку понятия мира и процветания неотделимы друг от друга.
He's intense.
Чувак круто наворачивает.
The preoccupation of the UN founders was with state security.
Основатели ООН были озабочены государственной безопасностью.
NEW YORK Preoccupation with Afghanistan s disputed presidential election is understandable.
НЬЮ ЙОРК. Озабоченность спорными президентскими выборами в Афганистане понятна.
Thus, it is for us a major and constant preoccupation.
Тем самым и для нас это является важной и постоянной проблемой.
You're so intense.
Ты такая страстная.
You're so intense.
Ты такой страстный.
You're so intense.
Вы такие страстные.
You're so intense.
Вы такая страстная.
You're so intense.
Вы такой страстный.
Pretty intense, huh?
Затова казвах да не пипате нищо.
It was intense.
Это было круто.
Feelings are intense
Чувства глубоки
It's too intense!
блин! Мы же не умрем?
Valencia's intense, bro.
Валенсия жёсткая, бро
Coordination with those bodies and institutions should be a constant preoccupation
Координация деятельности с этими органами и учреждениями должна поддерживаться на постоянной основе
This implicitly reflects the preoccupation of the United Nations in 1992.
Это, без сомнения, отражает основные направления деятельности Организации Объединенных Наций в 1992 году.
The creation of a gun free society is the major preoccupation.
Главная задача заключается в обеспечении разоружения населения.
The cold is intense.
Холод жуткий.
Intense fear paralyzes you.
Сильный страх парализует вас.
Magic isn't that intense.
Магия не так интенсивна игра слов интенсивна звучит как в десятках ).
The competition is intense.
Проходной бал очень высокий.
You have intense concentration.
Вы полностью сконцентрированы.
We think this should remain a major preoccupation of the United Nations.
Мы думаем, что это должно остаться главной задачей Организации Объединенных Наций.
Is this business about appearance and preoccupation with it a Western phenomenon?
Является ли данная отрасль и и озабоченность своей внешностью чисто западным явлением?
A week of intense protests
Неделя интенсивных протестов
The song describes intense boredom.
Песня описывает сильную скуку.
The passions aroused are intense.
Страсти очень накалились.
We see more intense droughts.
Более сильная засуха.
But you have intense energy.
Как сказал один полинезиец
Speaking of intense young men.
Это говорит о силе их переживаний.
But should it have become the primary preoccupation of the World Trade Organization?
Но должно ли это быть основной задачей Всемирной торговой организации?
45. With the current preoccupation with peace keeping, disarmament issues could be unjustifiably marginalized.
45. Поскольку в настоящее время уделяется большое внимание операциям по поддержанию мира, значимость вопросов разоружения может неоправданно принижаться.
Playing such a catalytic role should be the major preoccupation of the United Nations.
И Организация Объединенных Наций должна в первую очередь позаботиться о том, чтобы начать играть такую роль, роль катализатора.
Well, that would be fine if it was just a secondary preoccupation in life.
Это нас не должно бы волновать, будь счастье делом второстепенным.
She is intense in her study.
Она упорна в своём исследовании.
International competition is becoming more intense.
Международная конкуренция становится все более активной.
A period of intense negotiations ensued.
19. За этим последовал период интенсивных переговоров.
They can be a bit intense.
Бывает, слишком опекают.
It's become this intense industrialized zone.
Этот регион стал активно развивающейся промышленной зоной.
SOME INTENSE THINGS AT THIS MOMENT,
Привет! Ты что здесь делаешь?
Life is so intense
Жизнь такая напряжённая
Moreover, this brain circuit for reward is working, and you're feeling intense energy, intense focus, intense motivation and the willingness to risk it all to win life's greatest prize.
Кроме того, активизация упомянутой части мозга порождает бурную энергию, сосредоточенность, мотивацию и готовность рискнуть всем, чтобы выиграть главный приз.

 

Related searches : Major Preoccupation - Main Preoccupation - Overriding Preoccupation - Intense Scrutiny - Intense Heat - Intense Work - Intense Discussion - Cost Intense - Intense Focus - Time Intense - Intense Debate