Translation of "intensive experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experience - translation : Intensive - translation : Intensive experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The effort has been most intensive in transition economies with limited prior experience in these areas. | Более интенсивные усилия предпринимаются в странах с переходной экономикой и ограниченным предшествующим опытом в этих областях. |
Capital intensive industries are not necessarily knowledge intensive industries. | Отрасли промышленности с большим вложением капитала совершенно не обязательно требуют вложения знаний. |
Moreover, there must be greater balance between capital intensive and labor intensive activities. | Кроме того, должно быть лучшее соотношение между капиталоемкими и трудоемкими показателями. |
D. Labour intensive approaches | Подходы, предусматривающие развитие трудоемкого производства |
Promoting labour intensive industry | развитие трудоемких производств |
Water is energy intensive. | Вода энергоемкий продукт. |
7. Most multinational corporations involved in South Africa were technology intensive rather than labour intensive, which meant that those with the highest educational qualifications and experience, namely the white minority, stood to gain from the lifting of sanctions. | 7. Для большей части многонациональных корпораций, действующих в Южной Африке, характерно использование передовых технологий, а не большого числа рабочих, что означает получение выгод от отмены санкций теми, кто имеет высшее образование и опыт, т.е. белым меньшинством. |
Tom is in intensive care. | Том в интенсивной терапии. |
Swedish translation and intensive testing | Локализация |
(p) Employment intensive shelter strategies | p) стратегии в области жилья с учетом увеличения занятости |
Intensive farming is depleting soils. | Интенсивное сельское хозяйство истощает почвы. |
Some pretty intensive make up. | Красивый драматический макияж. |
In that regard, intensive bilateral and multilateral cooperation with countries having greater experience in the development and operation of nuclear power plants has become a necessity. | В этой связи возникла необходимость в двустороннем и многостороннем сотрудничестве со странами, обладающими более обширным опытом в строительстве и эксплуатации атомных электростанций. |
Croatia was fully aware of the need to share its knowledge and experience, and had participated in intensive international cooperation in every element of mine action. | В полной мере сознавая необходимость распространения своих знаний и опыта, Хорватия принимала участие в активном международном сотрудничестве во всех областях деятельности, связанной с разминированием. |
The actress was in intensive care. | Актрисы оказались в реанимации. |
The IDR process is resource intensive. | Процесс УР требует большого объема ресурсов. |
Labour intensive entrepreneurs require cheap transportation. | Для предприятий в трудоемких секторах необходим дешевый транспорт. |
It's a big labor intensive effort. | Это очень трудоёмкая работа. |
On the head, in intensive care. | На голове, в реанимации. |
But it was very labor intensive. | Но для этого потребовалось много труда. |
OFDI by Indian manufacturing SMEs is visible in low technology intensive industries and in high technology intensive industries. | ВПИИ индийских обрабатывающих МСП заметны в низкотехнологичных областях и высокотехнологичных отраслях. |
Intensive courses are always the most exhausting. | Интенсивные курсы всегда самые утомительные. |
They need further discussion and intensive consultations. | Необходимо продолжить их обсуждение и проведение широких консультаций. |
But on an intensive, brain rehabilitation program, | Но после интенсивного курса реабилитации мозга мозг Нэнси заработал лучше, улучшилась память. |
But encouraging labor intensive industries, which create jobs for the poor, must not be at the expense of capital intensive industries. | Но благоприятные трудоемкие отрасли промышленности, которые создают рабочие места для бедных, не должны создаваться за счет капиталоемких отраслей промышленности. |
Intensive courses (intensive and strictly targeted (re)training in a specific subject area for a well defined target group of staff). | распространение результатов и связанные с этим мероприятия квалифицированное консультирование координационные встречи |
Any service intensive industry faces the same challenges. | Любая отрасль, связанная с услугами, сталкивается с одинаковыми проблемами. |
Capital intensive companies, especially pharmaceutical firms, began leaving. | Капиталоемкие компании, особенно фармацевтические фирмы, начали покидать остров. |
The governance structure of INFOCAP is resource intensive. | Структура руководства ИНФОКАП требует значительных ресурсов. |
In In Integration of Knowledge Intensive Multiagent Systems . | In Integration of Knowledge Intensive Multiagent Systems, Cambridge, Massachusetts, USA, 2003. |
I saw her in the intensive care unit. | Я видел ее в отделении интенсивной терапии. |
Support for urban (community based bio intensive) agriculture. | Оказание помощи в развитии городского (создаваемого силами общин и биологически интенсивного) земледелия. |
This is a very, very labor intensive process. | (М) Это очень трудоемкий процесс. |
Figure 8 Territorial build up for intensive distribution | Рисунок 8 Метод разработки территориального плана |
Intensive courses (intensive and strictly targeted (re)training in a specific subject area for a well defined target group of staff). | Интенсивные курсы (интенсивное и целенаправленное повышение квалификации подготовка в специальной области для точно определенной группы сотрудников). |
And patience, experience and experience, hope | от терпения опытность, от опытности надежда, |
But it also skews decisions in favour of capital intensive enterprise and away from labour intensive activities more likely to benefit the poor. | Кроме того, она также толкает к принятию решений в пользу капиталоемких предприятий в ущерб трудоемким видам деятельности, которые скорее могли бы приносить пользу бедным. |
Galois Geometry and Generalized Polygons, intensive course in 1998 | Galois Geometry and Generalized Polygons , intensive course in 1998 |
These jobs are strenuous, labour intensive and time consuming. | Это тяжелый труд, сопряженный с большими физическими нагрузками и отнимающий массу времени. |
Effective monitoring and evaluation are time and resource intensive. | Партнерские отношения в деятельности по контролю и оценке |
The disarmament calendar for 1994 has been very intensive. | Календарь мероприятий в области разоружения на 1994 год был весьма напряженным. |
He's at the Intensive Care Unit for 12 hours. | 12 часов он пролежал в палате интенсивной терапии. |
like intensive care. My pulse is racing so fast, | Потому что у меня тахикардия. |
They moved me from intensive care to acute spinal. | Меня перевели из интенсивной терапии в спинальное отделение. |
Saturday in intensive care, no one will know it. | В субботу в реанимации, никто не знает. |
Related searches : Intensive Work - Intensive Phase - Intensive Research - Knowledge Intensive - Intensive Discussion - Asset Intensive - Computationally Intensive - Intensive Support - Intensive Tests - Research Intensive - Intensive Therapy - Intensive Study - Intensive Training