Translation of "intention to treat" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Easy to treat.
И легко лечить.
Shall We treat those who submit to Us as We treat the guilty?
Разве мы сделаем покорных (Аллаху) такими, как бунтарей неверующих ?
I'll treat you to sushi.
Угощу суши.
Because there are more drugs to treat common diseases than there are to treat rare diseases.
Почему? Причина этого в стимулах.
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself
Гражданские права Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой
As you treat me, so will I treat you.
Как вы относитесь ко мне, так я буду относиться к вам.
Treat it as a good friend would treat you.
Любите себя.
Treat yourself!
Побалуйте себя!
Adam Treat
Adam Treat
Semyon's treat.
Вот, Семён угощает.
I'll treat.
Я тебя угощаю.
We urge members of the Security Council to adopt a resolution that sets out those principles and expresses its intention to treat them as a guide in its future decision making.
Мы настоятельно призываем Совет Безопасности принять резолюцию, в которой содержались бы эти принципы и было выражено намерение рассматривать их в качестве руководства для принятия будущих решений.
It's the Intent to Treat Curve.
Вот кривая зависимости от назначенного лечения.
Why is it hard to treat?
Почему это так тяжело лечить?
Treat yourself to some Šumava specialties
Приятного шумавского аппетита
That's no way to treat her.
Нет, с ней так нельзя.
Fine way to treat their grandfather.
Пpeкpacный cпocoб oбщeния c дeдoм.
I have to treat you right.
Должен тебе заметить.
Maybe he'll treat us to dinner.
Может, ещё угостит нас ужином.
Just as you treat me, so I will treat you.
Я буду относиться к тебе так, как ты относишься ко мне.
Just as you treat me, so I will treat you.
Как ты со мной обращаешься, так и я буду обращаться с тобой.
No intention.
Никаких намерений.
No intention.
Так что никаких стремлений.
She announced her intention to retire.
Она объявила о своём намерении уйти на пенсию.
It's going from intention to action.
Она в том, чтобы перейти от слов к делу.
Trick or Treat?
Обман или забота?
I'll treat you.
Я угощу вас.
Treat him well.
Обращайтесь с ним хорошо.
Treat him well.
Обращайся с ним хорошо.
Treat her well.
Обращайтесь с ней хорошо.
Treat her well.
Обращайся с ней хорошо.
Trick or Treat!
Кошелек или жизнь!
I treat you?
Я пренебрегаю?
Treat them kindly.
Обращайтесь с ними ласково.
Here's a treat.
Угощайся.
Trick or treat.
Кошелёк или жизнь!
Tricks or treat.
Кошелёк или жизнь!
Trick or treat.
Кошелёк или жизнь!
I know how to treat a lady.
Я знаю, как обращаться с дамой.
I know how to treat a lady.
Я умею обращаться с дамой.
That's no way to treat a guest.
С гостями так не обращаются.
We have nothing to counter their treat
нам даже нечем их угостить
That's no way to treat a stranger.
Нельзя так обращаться с незнакомцами.
Teach her to treat us like dirt.
Я научу её, как смотреть на нас словно на грязь
I have no intention to go to Balhae.
У меня нет намерения идти на Пархэ.

 

Related searches : Intention-to-treat Principle - Intention-to-treat Population - To Treat - Intention To Collaborate - Intention To Change - Intention To Deceive - Intention To Apply - Intention To Appeal - Intention To Kill - Intention To Harm - Intention To Work - Intention To Proceed - Intention To Remain