Translation of "interaction and cooperation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cooperation - translation : Interaction - translation : Interaction and cooperation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Priorities for cooperation and interaction | b) Приоритеты для сотрудничества и взаимодействия |
My country will continue to expand its sincere cooperation and interaction with them. | Моя страна будет продолжать расширять с ними свое искреннее сотрудничество и взаимодействие. |
On the one hand, the spirit of cooperation and interaction is becoming prevalent. | С одной стороны, дух сотрудничества и взаимодействия становится преобладающим фактором. |
As we can all see, cooperation and interaction between the United Nations and the CSCE is under way. | Как все мы видим, сотрудничество и взаимодействие между Организацией Объединенных Наций и СБСЕ развиваются. |
This programme attracts us with the idea of cooperation and interaction in the interests of common security. | В этой программе нас привлекает сотрудничество и взаимодействие в интересах общей безопасности. |
And that's really where interaction lies, and that's the importance of interaction. | Именно здесь и находится взаимодействие, в этом состоит важность взаимодействия. |
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Conference on Interaction and Confidence building Measures in Asia, | желая содействовать сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и Совещанием по взаимодействию и мерам доверия в Азии, |
The interaction between global security and regional security requires effective cooperation and coordination between the United Nations and regional organizations. | Взаимодействие между глобальной безопасностью и региональной безопасностью требует эффективного сотрудничества и координации между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями. |
The interaction between global security and regional security requires effective cooperation and coordination among the United Nations and regional organizations. | Взаимодействие между глобальной безопасностью и безопасностью региональной требует эффективного сотрудничества и координации между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями. |
19. The interaction and mutual benefit of closer cooperation between peace keeping and humanitarian action would grow in the coming years. | 19. В будущем, вне всякого сомнения, будет больше взаимодействия и взаимной выгоды от сотрудничества между гуманитарными мероприятиями и операциями по поддержанию мира. |
And the interaction is crucial. | Это взаимодействие жизненно важно. |
Povray Interaction | Взаимодействие с Povray |
konqueror Interaction | Интеграция с konqueror |
Media interaction | Взаимодействие со средой |
Mouse Interaction | Мышь |
No interaction | Нет взаимодействия |
In this framework, Tempus provides financing to encourage interaction and balanced cooperation between universities in the partner countries and the European Union. | Руководствуясь этими принципами, программа Tempus предоставляет финансирование в целях поощрения взаимодействия и сбалансированного сотрудничества между университетами в странах партнерах и в Европейском Союзе. |
The common goal of achieving stability and prosperity by means of peaceful interaction makes europe and Central Asia partners for increased cooperation. | Общая цель достижения стабильности и процветания посредством мирного взаимодействия делает Европу и Центральную Азию партнерами в развивающемся сотрудничестве. |
Human civilization reached its current heights only through a long process of interaction and cooperation among nations and peoples with diverse cultures and traditions. | Человеческая цивилизация достигла нынешних высот только благодаря долгому процессу взаимодействия и сотрудничества между странами и народами с разными культурами и традициями. |
(c) Urban rural interaction and competition | с) взаимодействие и соревнование городских и сельских районов |
The interaction between climate and desertification and | взаимосвязи между климатом и опустыниванием и |
the interaction between climate and desertification and | взаимосвязи между климатом и опустыниванием и |
In its resolution 46 43, the Assembly also stressed the importance of strengthening regional security arrangements by increasing interaction, cooperation and consultation. | В своей резолюции 46 43 Ассамблея подчеркнула также важность укрепления региональных соглашений о безопасности путем расширения взаимодействия, сотрудничества и консультаций. |
Key Pressed Interaction | Прерывание при нажатии кнопки |
Add Interaction Operand | Добавить операциюclear combined fragment |
Every interaction counts. | Считается каждое взаимодействие. |
Welcomes the continued interaction and cooperation between the Economic and Social Council and the Security Council, within their respective mandates, on the situation in Haiti | приветствует продолжающееся взаимодействие и сотрудничество между Экономическим и Социальным Советом и Советом Безопасности в рамках их соответствующих мандатов в связи с положением в Гаити |
Examples DIP, Biomolecular Interaction Network Database (BIND), Biological General Repository for Interaction Datasets (BioGRID), Human Protein Reference Database (HPRD), IntAct Molecular Interaction Database, Molecular Interactions Database (MINT), MIPS Protein Interaction Resource on Yeast (MIPS MPact), and MIPS Mammalian Protein Protein Interaction Database (MIPS MPPI). | Например, к ним можно отнести DIP, Biomolecular Interaction Network Database (BIND), Biological General Repository for Interaction Datasets (BioGRID), Human Protein Reference Database (HPRD), IntAct Molecular Interaction Database, Molecular Interactions Database (MINT), MIPS Protein Interaction Resource on Yeast (MIPS MPact), and MIPS Mammalian Protein Protein Interaction Database (MIPS MPPI). |
Recognizing the importance of ensuring effective interaction and cooperation with United Nations bodies active in the field of the rights of the child, | признавая важность обеспечения эффективного взаимодействия и сотрудничества с органами Организации Объединенных Наций, действующими в области прав ребенка, |
Reaffirming the importance of ensuring effective interaction and cooperation with United Nations bodies acting in the field of the rights of the child, | вновь подтверждая важность обеспечения эффективного взаимодействия и сотрудничества с органами Организации Объединенных Наций, действующими в области прав ребенка, |
and interaction with other related ongoing efforts | в других смежных областях |
(e) Interaction between natural and technological disasters | e) взаимосвязь между техногенными и стихийными бедствиями |
Third, cultural and civilizational interaction among nations. | В третьих, взаимодействие между государствами культур и цивилизаций. |
Taking into account the interaction and cooperation between the Economic and Social Council and the Security Council, within their respective mandates, on the situation in Haiti, | принимая во внимание взаимодействие и сотрудничество между Экономическим и Социальным Советом и Советом Безопасности в рамках их соответствующих мандатов в отношении положения в Гаити, |
B. Interaction and collaborative arrangements between intergovernmental bodies dealing with issues related to promoting and facilitating the transfer of environmentally sound technologies, cooperation and capacity building. | b) механизмы взаимодействия и сотрудничества между межправительственными органами, занимающимися вопросами содействия передаче экологически чистых технологий, сотрудничества и создания потенциала |
Ms. Telalian (Greece) thanked the Committee for the very lively interaction and debate, which was surely the first step in a long and fruitful cooperation. | Г жа Телалиан (Греция) благодарит Комитет за весьма активные взаимодействие и прения, что, разумеется, является первым шагом в длительном и плодотворном сотрудничестве. |
Tempus Tacis does this by providing financing to encourage interaction and balanced cooperation between higher education institutions in the partner countries and the European Union. | Для этого в рамках программы Tempus Tacis предусмотрено выделение финансовых ресурсов на стимулирование взаимоотношений и сбалансированного сотрудничества между высшими учебными заведениями стран партнеров и Европейского Союза. |
Tempus Tacis does this by providing financing to encourage interaction and balanced cooperation between higher education institutions in the partner countries and the European Union. | Для этого в рамках программы Tempus Tacis предусмотрено выделение финансовых ресурсов на стимулирование развития взаимоотношений и сбалансированного сотрудничества между высшими учебными заведениями стран партнеров и Европейским Союзом. |
Interaction with international organizations | Взаимодействие с международными организациями |
Interaction with the media | Взаимодействие со средствами массовой информации |
(a) Interaction with WAIPA | а) Взаимодействие с ВААПИ. |
interaction with other measures | взаимодействие с другими мерами |
So no human interaction. | Никакого вмешательства человека. |
They wanted no interaction. | Они не были настроены на взаимодействие. |
But even a joint expert level mechanism set up in 2007 merely for interaction and cooperation on hydrological data has proven of little value. | Но даже опытный механизм взаимодействия по обмену гидрологическими данными настроенный в 2007 просто для взаимодействия и сотрудничества не сработал. |
Related searches : Engagement And Interaction - Sequence And Interaction - Dialogue And Interaction - Cooperation And Competition - Exchanges And Cooperation - Compliance And Cooperation - Coordination And Cooperation - Understanding And Cooperation - Assistance And Cooperation - Cooperation And Collaboration - Cooperation And Support - Cooperation And Assistance - Partnership And Cooperation - Exchange And Cooperation