Translation of "understanding and cooperation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I thank participants for their understanding and cooperation.
Я благодарю участников за понимание и сотрудничество.
An era of cooperation and understanding has dawned.
Наступила эра сотрудничества и взаимопонимания.
Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation
Поощрение религиозного и культурного взаимопонимания, гармонии и сотрудничества
They and their Government need our understanding, cooperation and support.
Народ и правительство этой страны нуждаются в нашем понимании, сотрудничестве и поддержке.
3. Strengthening international exchanges and increasing mutual understanding and cooperation.
3. Расширение международных обменов и укрепление взаимного понимания и сотрудничества.
58 128. Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation
58 128. Поощрение религиозного и культурного взаимопонимания, гармонии и сотрудничества
59 142. Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation
59 142. Поощрение религиозного и культурного взаимопонимания, гармонии и сотрудничества
60 11. Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation
60 11. Поощрение религиозного и культурного взаимопонимания, гармонии и сотрудничества
61 221. Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace
61 221. Поощрение межрелигиозного и межкультурного диалога, взаимопонимания и сотрудничества на благо мира
62 90. Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace
62 90. Поощрение межрелигиозного и межкультурного диалога, взаимопонимания и сотрудничества на благо мира
The 1982 Convention is a remarkable product of international understanding and cooperation.
Конвенция 1982 года представляет собой замечательный продукт международного взаимопонимания и сотрудничества.
The talks took place in an atmosphere of friendship, understanding and cooperation.
Переговоры состоялись в атмосфере дружбы, взаимопонимания и сотрудничества.
The meeting took place in an atmosphere of friendship, mutual understanding and cooperation.
Встреча прошла в атмосфере дружбы, взаимопонимания и сотрудничества.
Promote dialogue, communication, and cooperation among different cultures, based on respect, tolerance, understanding and trust.
повышать роль семьи в деле охраны окружающей среды, поощрять внедрение экологически устойчивых схем производства и потребления и гарантировать всем членам семьи возможность жить в экологически благоприятных условиях и в гармонии с природой
Global, equitable and comprehensive peace operations require shared understanding, common standards and frameworks for cooperation.
Глобальные, справедливые и комплексные операции в пользу мира требуют взаимного понимания, наличия общих стандартов и основных критериев сотрудничества.
Memorandum of Understanding on Maritime Transport Cooperation in the Arab Mashreq.
Меморандум о понимании в отношении сотрудничества в области морского транспорта в странах арабского Машрика.
The need to promote cooperation and understanding among religions and cultures is therefore a contemporary imperative.
Именно поэтому необходимость поощрения сотрудничества и понимания между религиями и культурами является императивной задачей современности.
It was also essential to promote dialogue, cooperation and understanding among different cultures, civilizations and faiths.
Необходимо также развивать диалог, сотрудничество и взаимопонимание между различными культурами, цивилизациями и вероисповеданиями.
understanding to facilitate cooperation between customs authorities and other competent administrations and the international trading community,
о договоренности в целях облегчения сотрудничества между таможенными властями и другими компетентными административными органами и международным торговым сообществом, включая коммерческих перевозчиков
Power system interconnections may also contribute to better understanding and cooperation between the participating countries.
Объединение энергосистем может также способствовать улучшению понимания и сотрудничества между участвующими странами.
The talks took place in an atmosphere of friendship, good neighbourly cooperation and mutual understanding.
Переговоры проходили в атмосфере дружбы, добрососедского сотрудничества и взаимопонимания.
The changing post cold war era is replete with promises of improved understanding and cooperation.
Полная изменений эра после окончания quot холодной войны quot изобилует обещаниями улучшения взаимопонимания и сотрудничества.
That important activity should aim at the promotion of international cooperation, understanding and mutual respect.
Эта важная деятельность должна осуществляться в целях оказания содействия международному сотрудничеству, взаимопониманию и взаимному уважению.
In the United Nations those changes had created a climate favourable to mutual understanding and cooperation.
Эти изменения создали в Организации Объединенных Наций благоприятные условия для взаимопонимания и сотрудничества.
The Forum aims at creating a web of cooperation and understanding among countries in the region.
Деятельность Форума направлена на создание сети сотрудничества и достижение взаимопонимания между странами в регионе.
This has necessitated an understanding of the importance of regional stability through cooperation.
Это привело к необходимости понимания значения достижения региональной стабильности посредством сотрудничества.
Religious civil society groups were primary movers in building understanding and tolerance by encouraging interfaith dialogue and cooperation.
Религиозные группы гражданского общества, поощряя межконфессиональный диалог и сотрудничество, выступили в качестве главной движущей силы в достижении понимания и терпимости.
Only constructive dialogue in a spirit of understanding and cooperation could lead to achieving broad and balanced outcomes.
Лишь конструктивный диалог в духе взаимопонимания и сотрудничества может привести к широким и сбалансированным результатам.
Pakistan has sought to promote religious tolerance, understanding and cooperation within the United Nations for several years.
На протяжении ряда лет Пакистан стремится способствовать религиозной терпимости, пониманию и сотрудничеству в Организации Объединенных Наций.
I wish that the good spirit of cooperation and understanding will prevail in our discussions in November.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОВЕСТКА ДНЯ
Increasing communication, understanding and cooperation between the Central American States are keys to strengthening the peace process.
Расширение контактов, взаимопонимания и сотрудничества в отношениях между центральноамериканскими государствами является ключевым моментом в деле укрепления мирного процесса.
Having the Manual made more widely available would also foster better cooperation and understanding between mandate holders and States.
Более широкое распространение Руководства также способствовало бы укреплению сотрудничества и взаимопонимания между держателями мандатов и государствами.
In Thailand and the Philippines, Memoranda of Understanding between the NOUs and the Customs Departments significantly enhanced their cooperation.
В Таиланде и на Филиппинах между НОО и таможенными органами подписаны меморандумы о договоренности, позволившие значительно активизировать сотрудничество между ними.
Commitment to inclusion, cooperation and the search for understanding as the mechanisms for the promotion of common values
приверженность всеобщему участию, сотрудничеству и поиску взаимопонимания как к средствам продвижения общих ценностей
Supports the modernisation of higher education, creates opportunities for cooperation among actors in the field and enhances understanding
Поддержка модернизации высшего образования, создание возможностей для сотрудничества между субъектами в данной сфере и содействие пониманию
Culture is one area where cooperation between countriesinvolves direct contact between people, leading to better crosscultural understanding and appreciation while enhancing cooperation at the grassroots level.
Культура одна из областей, где сотрудничество между странами предполагает непосредственные контакты между людьми, которые ведут к улучшению взаимопонимания междукультурами и развивают сотрудничество между самыми широкими слоями населения.
Reaffirming the importance of international cooperation for a better scientific understanding of the El Niño phenomenon and that international cooperation and solidarity with the affected countries are indispensable,
вновь подтверждая важность международного сотрудничества в целях обеспечения лучшего научного понимания явления Эль Ниньо, а также крайнюю необходимость международного сотрудничества и солидарности с затрагиваемыми странами,
It is widely appreciated that his Government, in bilateral contacts and in multilateral forums, promoted understanding and cooperation in Europe.
Широко известно, что его правительство в рамках двусторонних контактов и на многосторонних форумах содействовало взаимопониманию и сотрудничеству в Европе.
It has also experienced wars, global political and economic turmoil and, lastly, a disturbing decline in international peace, understanding and cooperation.
Имели место также войны, глобальные политические и экономические потрясения и, наконец, вызывающее тревогу ослабление международного мира, взаимопонимания и сотрудничества.
In this context, the identification, definition and deepening of shared values and common interests will facilitate understanding and ensure international cooperation.
В этой связи выявление, определение и укрепление общих ценностей и общих интересов будет благоприятствовать взаимопониманию и обеспечит международное сотрудничество.
(l) The UNESCO Recommendation concerning Education for International Understanding, Cooperation and Peace and Education relating to Human Rights and Fundamental Freedoms
l) рекомендации ЮНЕСКО, касающейся воспитания в духе международного взаимопонимания, сотрудничества и мира и воспитания в духе уважения прав человека и основных свобод и
The establishment of the zone of peace and cooperation gave renewed impetus to the promotion and enlargement of the ties of cooperation and understanding between West African and South American countries.
Установление зоны мира и сотрудничества дало новый импульс для поддержания и расширения связей сотрудничества и взаимопонимания между западноафриканскими и южноамериканскими странами.
One is that the chimp on the right has a full understanding he needs the partner so a full understanding of the need for cooperation.
Во первых, шимпанзе справа прекрасно понимает, что нуждается в партнёре, осознаёт необходимость совместных усилий.
This new and important forum will unite our brothers and sisters on different continents and lead to even greater understanding and cooperation.
Этот новый важный форум объединит наших братьев и сестер на разных континентах, что приведет к еще большему пониманию и сотрудничеству.
To develop a memorandum of understanding with UNECE, making the existing cooperation more visible, and intensifying it if possible.
Заключить меморандум о взаимопонимании с ЕЭК ООН в целях пропаганды и при возможности активизации существующего сотрудничества.

 

Related searches : Cooperation And Competition - Interaction And Cooperation - Exchanges And Cooperation - Compliance And Cooperation - Coordination And Cooperation - Assistance And Cooperation - Cooperation And Collaboration - Cooperation And Support - Cooperation And Assistance - Partnership And Cooperation - Exchange And Cooperation - Experience And Understanding - Understanding And Awareness - Comprehension And Understanding