Translation of "invest in development" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Invest, invest, invest in their skills development, show them a lot of responsibility.
Инвестировать, инвестировать, инвестировать в развитие их навыков, делегировать им большую ответственность.
Governments should also invest more in verification research and development.
Правительствам следует больше инвестировать в исследование и развитие процесса контроля.
We should invest in development of UNDCP rather than in new initiatives.
Мы должны вложить средства в развитие ЮНДКП, а не в новые инициативы.
We urge all stakeholders to invest more in human resource development.
Мы настоятельно призываем все заинтересованные стороны больше инвестировать в развитие людских ресурсов.
They invest in professional development and collaboration and many other things.
Они вкладывают в профессиональное развитие, обмен знаниями и так далее.
Invest, invest, invest.
Вкладывайте, вкладывайте, вкладывайте .
Above all, let us not forget the need to invest in development.
Прежде всего давайте не будем забывать о том, что необходимо направлять капиталовложения в область развития.
Let's invest in voter education, let's invest in democratization.
Вместо этого усилия направили на демократизацию и обучение избирателей.
And invest if you see good people doing good things, invest in them. Invest in their organizations, or in business. Invest in these folks.
И инвестируйте, если вы видите хороших людей, занимающихся хорошими делами, вкладывайте в них деньги. Вкладывайте деньги в их организации. Или в их бизнес, инвестируйте в этих ребят.
Impressive economic performance enabled the region to invest in human and infrastructure development.
Внушительные показатели экономической деятельности позволили региону осуществить капиталовложения в развитие людских ресурсов и инфраструктуры.
We do not invest in victims, we invest in survivors.
Мы не инвестируем в жертв. Мы инвестируем в выживших.
Invest in education.
Инвестируйте в образование.
2025 Mexico will invest over two per cent of GDP in research and development activities.
2025 год
Invest in these folks.
Или в их бизнес, инвестируйте в этих ребят.
Debt relief and cancellation, in particular, could enable developing countries to invest massively in social development programmes and build structures for sustainable development.
Облегчение бремени задолженности и ее отмена могли бы, в частности, позволить развивающимся странам осуществить крупномасштабные инвестиции в программы социального развития и в создание структур устойчивого развития.
It is also important to invest in infrastructure, water supply, health, education, agricultural research and development.
Важное значение имеют также инвестиции в объекты инфраструктуры, водоснабжение, медицинское обслуживание, сферу образования, сельскохозяйственные исследования и развитие.
Please invest, but you don't necessarily need to invest in our company.
Пожалуйста, инвестируйте проект но вам необязательно инвестировать его именно в нашей компании.
If you can't invest in your own thing, why should I invest in it?
Ведь я слушаю вас, а если вы сами не инвестировали, отчего это буду делать я?
Those of you in the audience here, if you want to help Africa, invest money in sustainable development.
Те из вас, кто желает помочь Африке, инвестируйте деньги в устойчивое развитие.
And invest if you see good people doing good things, invest in them.
И инвестируйте, если вы видите хороших людей, занимающихся хорошими делами, вкладывайте в них деньги.
let's not have elections for two years. Let's invest in voter education. Let's invest in democratization.
Давайте вложим деньги в образование избирателей, в демократизацию.
Invest in their organizations, or in business.
Вкладывайте деньги в их организации.
We must invest in national institutions.
Мы должны инвестировать в национальные институты.
You have to invest in health.
Необходимы инвестиции в медицину.
Sure, we invest plenty in innovation.
Конечно, мы много тратим на инновации.
Says God, invest in your laughter.
Говорит Бог, инвестировать в ваш смех.
Do not invest in it, normal ?
Не вкладывайте в нее, нормально?
This means that we need to invest much more in research and development aimed at developing low carbon energy.
Это означает, что мы должны больше инвестировать в исследования и разработки, целью которых является разработка низко углеродистой энергии.
Employers should be encouraged to invest in human resource development and make use of matching funds or other incentives.
Следует стимулировать работодателей к инвестированию в развитие человеческих ресурсов и использовать соответствующие фонды или средства.
None the less, countries must also invest in human capital and in technology and infrastructure development in order to enhance their competitiveness.
Тем не менее страны должны также инвестировать в человеческий капитал и в развитие технологий и инфраструктуры, что позволит повысить уровень их конкурентоспособности.
Chances are if you invest in yourself, invest wisely, you might be faced with massive returns.
Если вы вкладываете в себя, и вкладываете разумно, вы можете получить огромную отдачу.
More than 50 funds invest in microfinance.
В микрофинансирование инвестируют более 50 фондов.
We have to invest in our schools.
Мы должны инвестировать наши школы.
They will invest in a better future.
Они вложат свои средства в наше лучшее будущее.
(Reading) You should invest in my company ...
Не читайте свои записи как речь. В нашу фирму надо вкладывать, потому что она великолепна .
You can invest your money in me.
Можете вложить в меня ваши деньги.
Now, but which should you invest in?
Да, но какое именно?
As we continue to invest in development of our human capital, HIV AIDS continues to eat away at those investments.
Мы продолжаем инвестировать в развитие наших людских ресурсов, но ВИЧ СПИД продолжает поглощать эти инвестиции.
In this context, business had to invest in its most precious asset, the working force, through capacity building and human resources development.
В этой связи предприятия должны инвестировать средства в свой самый ценный актив, каковым является рабочая сила, за счет наращивания потенциала и развития людских ресурсов.
The higher the return from their investments in tourism, the more they will be able to invest in environment friendly tourism development processes.
Чем выше будут их поступления от инвестиций в туризм, тем больше средств они смогут вкладывать в экологически чистые процессы развития туризма.
Invest the money in the US or Europe.
Инвестировать деньги в США или Европу.
We need to invest in clean, renewable energy.
Мы должны инвестировать в чистую и возобновляемую энергию.
The government should invest more money in agriculture.
Правительство должно вкладывать больше денег в сельское хозяйство.
I'm going to invest money in this business.
Я собираюсь вложить деньги в этот бизнес.
Some TNCs from developing countries invest in efficiency
Некоторые ТНК развивающихся стран размещают инвестиции, руководствуясь соображениями повышения эффективности в связи со снижением своей экспортной конкурентоспособности.

 

Related searches : Invest In China - Invest In Property - Invest In Shares - Invest In Equities - Invest In Research - Invest In Resources - Invest In Learning - Invest In Talent - Invest In Innovation - Invest In Capabilities - Invest In Education - Invest In People - Invest In Yourself